Скромница для злодея. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Скромница для злодея
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-117410-1



Скачать книгу

завидного жениха герцога, выбравшего меня среди всех женщин Британии?

      Тук-тук. Тук-тук.

      – Даже это возможно, старая, невзрачная, упрямая, конченая Фелисити Фэрклот. Это та часть в сказке, где принцесса получает все, о чем когда-либо мечтала.

      Да только это не сказка. И этот человек не может дать ей то, чего она так хочет.

      – Обычно эта часть начинается с какой-нибудь феи. А вы определенно не выглядите воздушным созданием.

      Низкий рокочущий смех.

      – Тут вы правы. Но помимо фей существуют и другие создания, иногда занимающиеся тем же ремеслом.

      Ее сердце снова заколотилось, и Фелисити возненавидела безумную надежду на то, что странный человек из темноты сможет выполнить свое несбыточное обещание.

      Это было настоящее сумасшествие, но она все же шагнула к нему, снова его осветив. Девушка подходила все ближе и ближе, в конце концов она остановилась там, где заканчивались его невозможно длинные ноги, где заканчивалась невозможно длинная прогулочная трость, и подняла свечу, еще раз вырвав из мрака его невозможно красивое лицо.

      Да только на этот раз она увидела его целиком, и безупречная левая сторона совсем не походила на правую, где от виска до подбородка тянулся ужасный, грубый шрам, неровный и белый.

      Она резко втянула в себя воздух, и он тотчас же отвернул лицо от света.

      – Какая жалость. А мне так не терпелось услышать ваш нагоняй. Даже и не думал, что у вас так легко вызвать отвращение.

      – О, вы не вызвали никакого отвращения. По правде сказать, я даже рада, что вы больше не самый безупречный мужчина, какого я когда-либо видела.

      Он снова повернулся и мрачно уставился на нее.

      – Рада?

      – Конечно. Я никогда толком не понимала, что нужно делать с чрезмерно безупречными мужчинами.

      Одна бровь взлетела вверх.

      – Что с ними делать.

      – Помимо очевидного.

      Он склонил голову набок.

      – Очевидного.

      – Смотреть на них.

      – А, – сказал он.

      – В любом случае, теперь я чувствую себя куда лучше.

      – Потому что я больше не безупречен?

      – Вы все еще ужасно близки к этому, но теперь вы уже не самый красивый мужчина на свете, – солгала она.

      – Я чувствую, что должен оскорбиться, но как-нибудь это переживу. Исключительно из любопытства – а кто узурпировал мой трон?

      «Никто. Если уж на то пошло, шрам сделал тебя еще привлекательнее».

      Но он не тот мужчина, которому можно сказать подобное.

      – Строго говоря, он занимал трон до вас. Так что просто получил его обратно.

      – Буду благодарен за имя, леди Фелисити.

      – Как вы назвали его раньше? Моим мотыльком?

      Он застыл на мгновенье – недостаточно долгое, чтобы это заметил обычный человек.

      А вот Фелисити заметила.

      – Я-то думала, вы этого ожидали, – насмешливо произнесла она. – С вашим-то предложением заполучить его для меня.

      – Предложение остается в силе, хотя я не считаю герцога красивым. Вообще.

      – Не