Скромница для злодея. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Скромница для злодея
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-117410-1



Скачать книгу

не коллекционируют женщин. – Она осеклась. – Минуточку. После сегодняшнего вечера?

      Фелисити притихла.

      – Артур? – обратилась мать к сыну. – Как вообще прошел вечер?

      Фелисити повернулась к матери спиной и бросила на брата умоляющий взгляд широко распахнутых глаз. Она просто не выдержит, если он начнет рассказывать матери о катастрофических событиях этого вечера. Ей срочно необходимо уснуть. Желательно, выпив опиумной настойки.

      – Без происшествий, правда, Артур?

      – Какая жалость, – бросила маркиза. – И ни единой дополнительной поклевки?

      – Дополнительной? – повторила за ней Фелисити. – Артур, ты что, тоже ищешь мужа?

      Артур кашлянул.

      – Нет.

      Фелисити вскинула брови.

      – Кому ты отвечаешь «нет»?

      – Маме.

      – О, – со своей верхней ступеньки сказала маркиза. – А Бингхемптон? Или немец?

      Фелисити моргнула.

      – Немец. Герр Гомригхаузен. Говорят, у него есть замок! – воскликнула маркиза и снова мучительно закашлялась.

      Фелисити не обращала внимания на мать, полностью сосредоточившись на брате. Тот изо всех сил старался избегать ее взгляда, но в конце концов с раздражением ответил:

      – Да.

      Это слово словно усилило голос, уже некоторое время шептавший что-то рядом с сознанием Фелисити.

      – Они богатые. – Она взглянула на мать. – Мистер Бингхемптон, герр Гомригхаузен, герцог Марвик. – Она повернулась к Артуру. – Ни один из них мне не подходит. Но все они богаты.

      – Право же, Фелисити! Леди не говорят о финансовом положении претендентов на их руку! – вскричала маркиза. Таксы залаяли и запрыгали вокруг нее, как маленькие толстые херувимчики.

      – Да только они на мою руку не претендуют, верно? – уточнила Фелисити, вспыхнув и обратив обвиняющий взгляд на брата. – А если и претендовали… сегодня я все испортила.

      Услышав это, маркиза ахнула.

      – Что ты наделала на этот раз?

      Фелисити не обратила внимания на тон матери, предполагавший, что она наверняка сотворила что-нибудь ужасное, вынудившее всех подходящих кавалеров бежать от нее подальше. Тот факт, что она и в самом деле сотворила именно это, мало что значил. Значение имело другое – семья определенно что-то от нее скрывает.

      – Артур?

      Артур обернулся, посмотрел на мать, и Фелисити тотчас же увидела в его взгляде раздраженную мольбу, знакомую ей с самого детства, словно она схватила с тарелки последний кусочек вишневого пирожного или просится пойти на пруд с братом и его друзьями. Девушка тоже взглянула на мать, следившую за ними с высоты, и на мгновенье вспомнила обо всех тех случаях, когда они стояли на точно таких же позициях – дети внизу, а кто-то из родителей сверху, собираясь, как Соломон, решить очередную пустяковую проблему.

      Да только сегодня проблема пустяковой не была.

      Если выражение беспомощности на лице матери хоть что-то значило, проблема была куда больше, чем Фелисити могла вообразить.

      – Что