Название | Фатум. Том четвёртый. Ðа крыльÑÑ… Ñмерти |
---|---|
Автор произведения | Ðндрей Леонардович Воронов-ОренбургÑкий |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-532-07528-3 |
– Слепой не может видеть снов, амиго. И вот почему ты должен мне верить: я мщу за тьму моих глаз. Я люблю эту землю, но мне никогда не суждено больше видеть ее.
Глава 4
Тиберия в каком-то судорожном огне обмакнула пальцы в глиняную чашку, полную цветочного меда с перетертыми листьями женипапо14, и провела ими по его рту, шее, плечам, животу… Потом припала губами к желанной плоти и жадно, со стоном принялась покрывать Луиса горячими поцелуями.
В ее крохотной спальне, куда еще утром пожаловал незадачливый Риос, сейчас крепко стоял запах сигарного дыма, пота и перечной страсти.
– Еще, еще, еще! – она, срываясь на визг, кусала губы, боясь своими криками разбудить дом старого Лопеса.
– Громче, это меня возбуждает! – яростно сбрасывая покрывало на пол, прорычал Луис и нетерпеливо раздвинул ее смуглые бедра. С пульсирующим безумием, зарождающимся где-то в глубине естества, он продолжал настойчиво, уверенно и ритмично наполнять ее собою.
Тиберия бешено извивалась под ним, плакала, хохотала, забрасывала ноги на сырую от пота спину, впиваясь пальцами в его жилистые, перевитые мускулами руки, и заполошно, точно в сладком бреду, шептала:
– Укуси, укуси меня! Сделай мне больно!
И он кусал ее, зарываясь руками в черные пряди, скользил губами и языком по напряженно откинутой шее, вздрагивающей груди и бедрам.
– Не могу, не могу, не могу больше! – раздирая ногтями его лопатки, она в иступлении замотала головой и, вдруг обмякнув всем телом, задрожала.
Минуло полчаса, а быть может, и более, прежде чем руки Тиберии обессиленно соскользнули с покрытой испариной шеи Луиса. Он перевернулся на спину, а она в ленивой истоме сомкнула ноги и натянула прохладную простынь до груди.
– Ведьма,– сдавленным голосом в блаженном забытье выдохнул капитан, всё еще ощущая горячую пустоту в голове и теле.– А с тобой оказалось весело.
– Ну, и как я тебе год спустя? – тихим грудным голосом поинтересовалась мулатка.
– Лучше, чем думал… – закрывая глаза, произнес он, представляя рядом с собой Терезу.
– Эй, кабальеро? – она нежно укусила его в плечо.—Ты только не спи, слышишь? Разве ты не хочешь еще позабавить меня, дорогой?
Она игриво откинула белую простынь ниже своих стройных бедер. И Луис поневоле не мог оторвать взгляда от манящего тайного места, которое в свете луны, казалось, подмигивало ему, словно греховный глаз.
– Ну, что ж ты молчишь? – в голосе ее послышалась женская ревность.– Ты теперь всегда такой быстрый в постели?
– Нет,– задумчиво усмехнулся он,– если дашь мне сейчас поспать.
– Да что с тобой? – Тиберия взволнованно приподнялась на локте, смутные подозрения кольнули сердце.
– Послушай, что ты хочешь от меня? – Луис, плохо скрывая растущее раздражение, посмотрел ей в глаза.
– Того же, что и ты… – она приоткрыла
14
Женипапо – лекарственное растение, из которого делают ликер, а колдуны используют в магии. (Прим. автора).