Название | Сказ о Дайири ÐаÑледнице |
---|---|
Автор произведения | Кирилл ÐлекÑандрович |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Так, одного за одним, бесшумно, забрал туман дозор. Маленькие фигурки, мелькая в тумане, кольцом окружали спящих.
Вдруг Алида проснулась – тревога разбудила, согнав остатки сна.
– Встать! За оружие!,– голос прозвучал резко и громко, но спящие, как будто не слышали.
Алида вскочила на ноги, натягивая брони и следом тетиву лука.
– Встать! Встать! К оружию, олухи!
Тщетно. Даже если разбойник поднимался на ноги , то только для того, чтобы маленькие фигурки проводили их в чащу безвозвратно. Отряд исчезал. Алида прижалась к стволу ели. Ей стало страшно. И из тумана показался силуэт. " А это за мной. Это моя смерть…"– мысли суетились в голове Наследницы, как мыши в норе. Силуэт приобретал человеческие черты. Из тумана вышла Мичана, встав в двух шагах от разбойницы.
– Ты убьешь меня? – дрожащим голосом спросила Алида
– Ты сама это сделала.
– Не подходи!
– Убирайся. И бойся всю жизнь. Бойся того, чего не видела и не знала до этого.
Алида вскрикнула и бросилась бежать, не разбирая дороги. Рвала на себе одежду о ветви, натыкаясь на корни, падая и вставая, продолжала бежать без оглядки.
3
Выйдя из жилища, Дор увидел пепел костра, оставленного три часа назад Старцем. Ни ведуна, ни ведьмы не было и следа.
– Пора бы тебе привыкнуть к этому, охотник…,– вслух себе сказал Дор
" К северо-восточной границе Империи где- то должна вести тропа". Дор оглядел частокол бурелома окружающий поляну с землянкой и берега озера. И побрел неспешно к озеру, умыть лицо. Разувшись и сняв верх одежд, зашел по колено в озеро, зачерпнул ладонями воду и окатил ей лицо. Вода на вкус была солоноватая" С чего бы это? … на вкус как… слезы?" Дор еще раз окатил лицо и торс водой из озера и расслышал тихий стон неподалеку. Темная, и может человеческая фигура сидела на берегу, в пятидесяти шагах от него, склонившись над водой.
– Пора уходить туда, где все больше понятно…
Спешно выйдя, оделся и без оглядки пошел к стенам бурелома поляны. " Надо попробовать как в тот раз" И Дор нырнул в чащу.
Пролетев через ветви и стволы он, неожиданно, выкатился на тропу.
– Удобно… не понятно, но удобно. Главное снова ворот не оторвать.
Тропа петляла в нужном ему направлении и скоро показалась окраина леса и за стволами дубов замелькали сухие травы степей. Тропа продолжалась и средь них. Дор Ийса передвигался охотничьим шагом, всегда – легкий бег и ровное дыхание, когда в голове нет ни единой мысли, когда в горле ничего кроме вязкой усталости, когда вдохи и выдохи на такт четырех шагов. Постепенно тростники и кустарники степи редели и под ногами, твердая почва сменялась песком, хрустящим при каждом шаге. Бежать по нему становилось тяжелей. " Ночь будет очень холодной… и близкой" Дор сменил бег на шаг.
Еще в детстве он слышал легенды о южном народе, бросившим свои селения и ушедшим на север. Если легенды не врут,