Женить принца. Тереза Тур

Читать онлайн.
Название Женить принца
Автор произведения Тереза Тур
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

закатила глаза и Хелен поняла, что правды не дождётся.

      – Слушай, может, мы просто поговорим с ним. И объясним, что ты – это ты?

      – Нет! – упрямо поджала губы Дария.

      – А идея хорошая, – раздался в сумерках всё тот же бархатный голос. – Найдите его высочество и объясните ему всё.

      – Ваше сиятельство! – недовольства в голосе старшей сестры было столько, что Дария с любопытством на неё посмотрела.

      Обычно Хелен держала свои симпатии и антипатии под контролем. Настолько, что казалась бесчувственной.

      – Добрый вечер, дамы.

      Герцог Скалигерри подъехал к герцогине Адорно и её сестре. Гром недовольно покосился на лощёного жеребца. Тот ответил ему презрительным взглядом, издав короткое злобное ржание.

      Хелен отвернула морду Грома, зашептала ему, что он – самый лучший. Скалигерри отъехал подальше, соскочил с коня и укоризненно посмотрел тому в глаза. Рыжий опустил голову и обиженно фыркнул.

      – Значит, вот кого разыскивает принц Патрик? И, должен признаться, весьма настойчиво! Не сегодня-завтра приходящие слуги доложат об этом его высочеству.

      Хелен вздохнула, Дария упрямо поджала губы.

      – Вы уже поужинали? – личный секретарь его величества ласково потрепал по холке своего любимца. – Время-то позднее.

      – Я только что пришла, – с вызовом ответила Хелен.

      Герцог посмотрел на неё с усмешкой.

      – Так что же мне делать с Громом? – вмешалась Дария.

      – Вы можете поставить его в мои конюшни, – предложил Скалигерри. – Мой особняк – неподалёку отсюда. Как раз на границе с королевским парком.

      – Нет!

      – Дария! – простонала старшая сестра. – Что ты затеяла? Зачем тебе Гром?

      – А конь и вправду хорош.

      У герцога беспричинно было отличное настроение.

      – Хелен… – младшая сестра молитвенно сложила руки и уставилась на сестру. – Ты же можешь его зачаровать?

      – Каким образом? Превратить в кузнечика?

      – Нет. В коня другой масти… не похожего на Грома!

      – С пятью ногами?

      Конь недовольно фыркнул.

      – Прости, Гром, – погладила его Хелен. – Шутка неудачная, признаю.

      – Дворец не идёт тебе на пользу, – нахмурилась Дария. – Ты превращаешься в язву!

      – Девочки, не ссорьтесь! – вырвалось у Скалигерри. Девушки из рода Адорно слаженно шагнули к нему. Королевский секретарь отошёл назад и примирительно поднял руки вверх.

      – Моего Огня, – он кивнул на чистопородного скакуна, – хорошо знают в королевских конюшнях. И если к нему приставят нового пажа, а я… скажем, заведу ещё одного… На это не обратят внимания. Особенно в той суматохе, что сейчас происходит во дворце.

      – То есть, – глаза Дарии заблестели, – Хелен зачарует Грома, и он станет копией вашего, да? А я буду вашим пажом?! Вы дадите мне форму?

      – Конечно. Цвета Скалигерри – чёрный с серебром. Вам пойдёт.

      Герцог изящно поклонился и поцеловал девушке руку.

      Хелен нахмурилась и сложила руки на груди.

      – Хелен! Хелен! Пожалуйста!

      Герцогиня