Название | THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition) |
---|---|
Автор произведения | Ðмиль Ð—Ð¾Ð»Ñ |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027219599 |
When Florent and Quenu entered the room they found Lisa seated at the lowered desk of the secretaire, writing and putting down figures in a big, round, and very legible hand. She signed to them not to disturb her, and the two men sat down. Florent looked round the room, and notably at the two portraits, the bed and the timepiece, with an air of surprise.
“There!” at last exclaimed Lisa, after having carefully verified a whole page of calculations. “Listen to me now; we have an account to render to you, my dear Florent.”
It was the first time that she had so addressed him. However, taking up the page of figures, she continued: “Your Uncle Gradelle died without leaving a will. Consequently you and your brother are his sole heirs. We now have to hand your share over to you.”
“But I do not ask you for anything!” exclaimed Florent, “I don’t wish for anything!”
Quenu had apparently been in ignorance of his wife’s intentions. He turned rather pale and looked at her with an expression of displeasure. Of course, he certainly loved his brother dearly; but there was no occasion to hurl his uncle’s money at him in this way. There would have been plenty of time to go into the matter later on.
“I know very well, my dear Florent,” continued Lisa, “that you did not come back with the intention of claiming from us what belongs to you; but business is business, you know, and we had better get things settled at once. Your uncle’s savings amounted to eighty-five thousand francs. I have therefore put down forty-two thousand five hundred to your credit. See!”
She showed him the figures on the sheet of paper.
“It is unfortunately not so easy to value the shop, plant, stockin-trade, and goodwill. I have only been able to put down approximate amounts, but I don’t think I have underestimated anything. Well, the total valuation which I have made comes to fifteen thousand three hundred and ten francs; your half of which is seven thousand six hundred and fifty-five francs, so that your share amounts, in all, to fifty thousand one hundred and fifty-five francs. Please verify it for yourself, will you?”
She had called out the figures in a clear, distinct voice, and she now handed the paper to Florent, who was obliged to take it.
“But the old man’s business was certainly never worth fifteen thousand francs!” cried Quenu. “Why, I wouldn’t have given ten thousand for it!”
He had ended by getting quite angry with his wife. Really, it was absurd to carry honesty to such a point as that! Had Florent said one word about the business? No, indeed, he had declared that he didn’t wish for anything.
“The business was worth fifteen thousand three hundred and ten francs,” Lisa reasserted, calmly. “You will agree with me, my dear Florent, that it is quite unnecessary to bring a lawyer into our affairs. It is for us to arrange the division between ourselves, since you have now turned up again. I naturally thought of this as soon as you arrived; and, while you were in bed with the fever, I did my best to draw up this little inventory. It contains, as you see, a fairly complete statement of everything. I have been through our old books, and have called up my memory to help me. Read it aloud, and I will give you any additional information you may want.”
Florent ended by smiling. He was touched by this easy and, as it were, natural display of probity. Placing the sheet of figures on the young woman’s knee, he took hold of her hand and said, “I am very glad, my dear Lisa, to hear that you are prosperous, but I will not take your money. The heritage belongs to you and my brother, who took care of my uncle up to the last. I don’t require anything, and I don’t intend to hamper you in carrying on your business.”
Lisa insisted, and even showed some vexation, while Quenu gnawed his thumbs in silence to restrain himself.
“Ah!” resumed Florent with a laugh, “if Uncle Gradelle could hear you, I think he’d come back and take the money away again. I was never a favourite of his, you know.”
“Well, no,” muttered Quenu, no longer able to keep still, “he certainly wasn’t over fond of you.”
Lisa, however, still pressed the matter. She did not like to have money in her secretaire that did not belong to her; it would worry her, said she; the thought of it would disturb her peace. Thereupon Florent, still in a joking way, proposed to invest his share in the business. Moreover, said he, he did not intend to refuse their help; he would, no doubt, be unable to find employment all at once; and then, too, he would need a complete outfit, for he was scarcely presentable.
“Of course,” cried Quenu, “you will board and lodge with us, and we will buy you all that you want. That’s understood. You know very well that we are not likely to leave you in the streets, I hope!”
He was quite moved now, and even felt a trifle ashamed of the alarm he had experienced at the thought of having to hand over a large amount of money all at once. He began to joke, and told his brother that he would undertake to fatten him. Florent gently shook his hand; while Lisa folded up the sheet of figures and put it away in a drawer of the secretaire.
“You are wrong,” she said by way of conclusion. “I have done what I was bound to do. Now it shall be as you wish. But, for my part, I should never have had a moment’s peace if I had not put things before you. Bad thoughts would quite upset me.”
They then began to speak of another matter. It would be necessary to give some reason for Florent’s presence, and at the same time avoid exciting the suspicion of the police. He told them that in order to return to France he had availed himself of the papers of a poor fellow who had died in his arms at Surinam from yellow fever. By a singular coincidence this young fellow’s Christian name was Florent.
Florent Laquerriere, to give him his name in full, had left but one relation in Paris, a female cousin, and had been informed of her death while in America. Nothing could therefore be easier than for Quenu’s half brother to pass himself off as the man who had died at Surinam. Lisa offered to take upon herself the part of the female cousin. They then agreed to relate that their cousin Florent had returned from abroad, where he had failed in his attempts to make a fortune, and that they, the Quenu-Gradelles, as they were called in the neighbourhood, had received him into their house until he could find suitable employment. When this was all settled, Quenu insisted upon his brother making a thorough inspection of the rooms, and would not spare him the examination of a single stool. Whilst they were in the bare looking chamber containing nothing but chairs, Lisa pushed open a door, and showing Florent a small dressing room, told him that the shop girl should sleep in it, so that he could retain the bedroom on the fifth floor.
In the evening Florent was arrayed in new clothes from head to foot. He had insisted upon again having a black coat and black trousers, much against the advice of Quenu, upon whom black had a depressing effect. No further attempts were made to conceal his presence in the house, and Lisa told