Название | Штопальщик времени |
---|---|
Автор произведения | Роза Хуснутдинова |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-529-803502-6 |
– А журнал с собой привезли? Можете показать? – спросили из зала.
– Пожалуйста, – критик встал, вынул из сумки журнал, пустил по рядам.
Все стали разглядывать его, читать вслух названия статей, фамилии авторов, передавали журнал дальше.
– А что делает сейчас Фазиль Искандер? Пишет? А Андрей Битов? Почему Евтушенко молчит?
– Почему Жириновского выбрали? – снова вскочил мужчина с горящим взором.
Аудитория опять загалдела.
– Я за Жириновского не голосовал, меня вообще не было в Москве, – пожал плечами критик.
– А где вы были? Может, в Баку? – вскочил мужчина с пятнами на лице.
Критик развёл руками.
– Не в Баку. В Израиле. Я в гости ездил по приглашению.
– А почему у вас есть такие партии – чистые фашисты? – поднялся в зале ещё один мужчина.
– В Москве много всяких партий, – помолчав, ответил критик, – в Москве много разных людей. В Москве живёт десять миллионов человек. Вот, сколько сейчас в Армении?
– Три миллиона, – ответил кто-то из зала.
– Не три миллиона, триста тысяч уехало, – поправил кто-то из зала.
– Не триста тысяч, больше уехало, – заметил кто-то ещё. Зима, знаете, какая холодная была!
– Товарищи, товарищи, – снова поднялась с места Гаянэ Хачатуровна. – У нас литературная встреча. Давайте поблагодарим гостя за интересное выступление.
Все дружно зааплодировали.
Настала очередь рассказчицы из Москвы.
Она выступила вперёд, посмотрела в окно, на ветку цветущего персика и сказала с чувством: «Минас Аветисян. Роберт Элибекян. Джотто Григорян». И закрыла глаза, кажется, потеряла сознание.
– Воды, – вскочил студент из первого ряда. – Ей плохо.
Гостья снова открыла глаза и внятно произнесла: «Мартирос Сарьян. Акоп Акопян. Эчмиадзин». Глаза её снова закрылись.
– Дайте же воды! – закричал студент из первого ряда.
Воды поблизости не оказалось. Но другой студент, более находчивый, чем первый, протянул руку в окно, сорвал ветку цветущего персика и преподнёс гостье. Та тут же открыла глаза, поблагодарила улыбкой, прошептала:
– Где я? В Армении? Тогда я прочту рассказ о вашей замечательной поэтессе!
И она с улыбкой, не потеряв сознания ни на секунду, прочла рассказ о присутствующей здесь поэтессе.
Поэтесса поднялась, приветственно помахала всем рукой, сказала несколько прочувствованных строк об Анне Ахматовой, когда-то переводившей её стихи. Молодо улыбнувшись, села на место.
Все дружно похлопали, все были рады, что любимая поэтесса находится среди них, такая же обаятельная, искренняя, талантливая и прекрасно выглядит, несмотря на свои семьдесят с лишним лет.
Наконец взоры присутствующих обратились к последнему из московских гостей, он ожидал выступления с гитарой в руке.
Он