Роковая тайна сестер Бронте. Часть 3. Екатерина Борисовна Митрофанова

Читать онлайн.



Скачать книгу

вела Шарлотта до того момента, как он появился в Гаворте и стал викарием ее отца. Пасторская дочь охотно рассказала ему о своем невеселом детстве, о ранней смерти матери и старших сестер, о своих первых литературных опытах, о неудачах, постигших ее на этом нелегком поприще в начале творческого пути.

      Узнав, что первый роман Шарлотты «Учитель», не прошедший в свое время строгой цензуры издателей, так до сих пор и не напечатан, преподобный мистер Николлс поинтересовался, сохранилась ли рукопись этого произведения и, получив утвердительный ответ, изъявил желание ознакомиться с нею. Пасторская дочь быстро достала из ящика своего стола бесценную рукопись и, не говоря ни слова, вручила это сокровище викарию.

      Несколько дней спустя рукопись «Учителя» была благополучно возвращена ее владелице. Мистер Николлс отдал Шарлотте кипу испещренных мелкими буквами листов и, не сказав ни слова, удалился, оставив пасторскую дочь пребывать в совершеннейшем недоумении по поводу его странного поведения. Очень скоро викарий снова появился в ее комнате, но на этот раз он был не один: в его руках смешно барахтался прелестный кривоногий щенок мастифа, стремившийся, очевидно, поскорее вырваться на свободу.

      – Какое чудо! – восхитилась Шарлотта.

      – Я рад, что этот озорник вам понравился, – живо отозвался мистер Николлс. – Теперь он ваш.

      – Но где вы раздобыли его, Артур? – спросила дочь пастора.

      – Выиграл в благотворительную лотерею, – пошутил викарий, и оба весело рассмеялись.

      Немного придя в себя, Шарлотта продолжила допрос:

      – И почему же вы решили преподнести мне столь неожиданный презент? Да еще Бог весть каким образом ухитрились выбрать мою любимую породу!

      – А вы не догадываетесь? – таинственным тоном произнес мистер Николлс. – Вы разве позабыли о том, что сами же упоминали о щенке мастифа в вашем первом романе?

      – И правда! – радостно отозвалась пасторская дочь, но, мгновенно нахмурившись, добавила: – Однако, помнится, в моем романе несчастного пса ожидал весьма печальный конец!

      – Вы, должно быть, испытали глубокое огорчение, дорогая Шарлотта, описывая его страшную гибель! – взволнованно отозвался Артур Белл Николлс. – Вот я и решил теперь возвратить вам четвероногого друга живым и здоровым.

      – Благодарю вас, Артур, – мягко улыбнулась Шарлотта и, помолчав немного, робко спросила: – А что вы думаете о самом «Учителе»?

      – Что же, по-моему, очень хорошее произведение, – ответил почтенный викарий. – Правда, я не силен в художественной литературе, но мне понравилось. За приятным для чтения изящным и лаконичным стилем ощущается возвышенность мыслей и глубина чувств.

      – Вы действительно так думаете? – спросила пасторская дочь, устремив на своего собеседника исполненный потаенной надежды взгляд и, неожиданно для самой себя, промолвила: – Признаться, я была нынче очень расстроена вашим внезапным уходом сразу