Красавица и Чудовище. Другая история Белль. Лиз Брасвелл

Читать онлайн.



Скачать книгу

бы это был просто затерянный в чаще леса «замок с привидениями», в котором никаких привидений и в помине нет, в деревне непременно о нем судачили бы. Ребятня пробиралась бы туда на спор (слабо́ провести ночь в заколдованном замке?); а люди вроде Гастона и подавно почли бы своим долгом отправиться в подобное место и перестрелять все, что движется. Из замка давным-давно украли бы все зеркала, канделябры и статуи. И, вне всякого сомнения, раз в неделю это место осаждала бы толпа британских туристов, умоляя провести их в романтический заброшенный замок, дабы рисовать там пейзажи и сочинять низкопробные стихи о своих приключениях.

      Нет, этот замок отлично замаскировался. Интересно, как отец с Филиппом вообще сумели сюда попасть? Старый умный Филипп.

      Белль прикусила губу, вновь ощущая себя как никогда одинокой.

      Неужели у чайника столько срочных дел, что он не мог ненадолго остаться и поговорить с ней? Как вообще госпожа-чайник будет готовить ужин? Она назвалась домоправительницей: может быть, она просто командует другими слугами?

      Эти слуги настоящие или тоже ожившие вещи? Или чудовища? Или…

      Шкаф откашлялся.

      – Итак, какое же платье вы наденете к ужину?

      «Я сплю», – снова подумала Белль, все еще надеясь, что вот-вот проснется.

      Гардероб распахнул дверцы. Внутри было много интересных вещей: самое огромное и высококачественное зеркало из всех, что Белль когда-либо видела, несколько бабочек моли и очаровательная коллекция платьев, при виде которой тройняшки Полетта, Клодетта и Лоретта запищали бы от восторга.

      Белль с сомнением поглядела на платья. Конечно, если события и дальше будут развиваться как в волшебной сказке, эти наряды идеально ей подошли бы. Вот только на память упорно приходила история жен Синей Бороды и прочие ужасы.

      Чувствуя бесконечную усталость, девушка повернулась и пошла к кровати. По крайней мере, сей предмет меблировки пока не проявлял никаких признаков одушевленности.

      – Я не пойду на ужин.

      – О! – потрясенно ахнула госпожа шкаф. – Но вы должны!

      – Нет. Раз я пленница здесь, то так тому и быть, но это чудовище не может заставить меня делать что-то против воли.

      Или может? Хороший вопрос. Нужно непременно узнать, как далеко она может зайти в своем упрямстве и злости – только так она сможет придумать план бегства.

      – Но… Вы не можете отклонить приглашение особы королевской крови! – пробормотала госпожа-гардероб.

      – Королевской крови? – переспросила Белль, садясь прямо. – Это… чудовище… член королевской семьи?

      У госпожи-шкафа вдруг сделался очень виноватый вид.

      – Я… я хотела сказать… – залепетала она. – Это не тема для беседы.

      – Это запрещено? Какое-то проклятье или колдовство не дает вам об этом говорить? – не отставала Белль в надежде узнать хоть что-то.

      – Нет, это просто… не принято.

      Белль выгнула бровь.

      Тетушка-гардероб сделала движение, которое можно было бы назвать «пожала