Название | Предсказание |
---|---|
Автор произведения | Дин Кунц |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-699-47877-4 |
– Ты серьезно?
– Абсолютно. И цвет лака мне нравится. Такой же, как бывает у засахаренной вишни.
– Он называется «Glacage de Framboise»[19].
– Неправильное название. Малина, с которой я работал, никогда не имела такого оттенка.
– Ты работаешь с малиной?
– Я – пекарь, собираюсь стать кондитером.
– Ты выглядишь куда более грозным, чем кондитер, – в ее голосе слышалось разочарование.
– Ну, я великоват для своего размера.
– Как так?
– И у пекарей обычно сильные руки.
– Нет, – она покачала головой, – все дело в твоих глазах. Есть в них что-то такое, вселяющее опаску.
Да, юношеская мечта вдруг стала явью: красавица говорит тебе, что твои глаза вселяют страх.
– Взгляд у тебя прямой, сами глаза синие, но есть в них что-то безумное.
Глаза безумца – опасные глаза, все так, но это не романтическая опасность. У Джеймса Бонда опасные глаза. У Чарльза Мэнсона – безумные. Чарльз Мэнсон, Осама бен Ладен, Злой Койот[20]… Женщины выстраивались в очередь, чтобы заполучить Джеймса Бонда, но у Злого Койота свидания постоянно обламывались.
– Я упомянула пилку для ногтей по той причине, что она – металлическая, а конец у нее острый, так что ее можно использовать, как оружие.
– Ага, – тупо ответил я. И, пожалуй, уже не мог утверждать, что ее красота – единственная причина моего внезапного поглупения. – Но он же забрал твою сумочку.
– Может, мне удастся ее вернуть.
Ее сумочка лежала на том самом столе, где киллер пролистывал старые подшивки «Сноу каунти газетт».
Когда он покинул бы помещение в следующий раз, мы, наверное, могли бы подняться, насколько позволяли наручники, приковавшие нас к стулу, чтобы вместе с ним добраться до сумочки. Но производимый нами шум наверняка привлек бы его внимание, и он вернулся бы до того, как мы успели бы реализовать задуманное.
Конечно, мы могли бы пересекать комнату медленно и осторожно, практически бесшумно, напоминая сиамских близнецов, лавирующих на минном поле, но в этом случае не успели бы добраться до сумочки до его возвращения.
Вероятно, мысли мои она читала с той же легкостью, с какой распознала безумие в моих глазах.
– Я имела в виду совсем другое. Подумала, если попрошусь в туалет по срочному женскому делу, он позволит мне взять сумочку.
Срочное женское дело.
Может, сказался шок от того, что предсказание деда реализовалось, может, из головы не выходил убитый библиотекарь, но я все думал и думал, что же означают эти три слова.
Почувствовав мое недоумение, чем совершенно меня не удивила, Лорри пояснила:
– Если я скажу, что у меня месячные и мне срочно нужно поменять тампон, я уверена, что он поведет себя как джентльмен и позволит взять с собой сумочку.
– Он – убийца, – напомнил я ей.
– Но он не кажется мне таким уж грубым убийцей.
– Он
19
Glacage de Framboise – иней на малине (
20
Злой Койот – герой популярной серии мультфильмов киностудии «Уорнер бразерс».