Название | И как ей это удается? |
---|---|
Автор произведения | Эллисон Пирсон |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | Кейт Редди |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-86471-825-4 |
– Больше так не делайте, – прошипела она. – А то у меня животик заболит.
Мы больше и не делали.
08:17
Несмотря на мое особое распоряжение, из “Пегаса” снова прислали “ниссан санни”. Уровень сырости в этой машине вполне позволяет выращивать на заднем сиденье шампиньоны. Подоткнув серую шерстяную юбку от Николь Фархи и напрягая ягодичные мышцы, я как-то умудряюсь зависнуть в паре дюймов над плесенью.
В ответ на просьбу попробовать найти путь до больницы покороче таксист врубает такую штормовую музыку (не этот ли жанр носит название гангста-рэп?) и на такую мощь, что у меня всю дорогу трясутся щеки.
После провальной предрождественской попытки дружеской беседы я не намерена снова общаться с Уинстоном, но когда я вываливаюсь из салона, он оборачивается и выдает напутствие вместе с облаком желтого дыма:
– Надеюсь, у них найдется для вас средство посильнее, леди.
Наглец. Что он, спрашивается, имел в виду? Встреча с доктором настроения не улучшает. Мне и нужно-то от него всего лишь пополнить запас противозачаточных пилюль, однако доктор Добсон жмет кнопки клавиатуры, монитор начинает мерцать зловещим зеленым светом, и я чувствую себя главарем мафиозной группировки, объявленным ЦРУ в международный розыск.
– Так-так, миссис Шетток, похоже, вы не сдавали мазок уже… очень давно. Сколько времени прошло?
– В девяносто шестом я пыталась сдать, но вы разбили пластинку. То есть не вы лично, конечно. Мне сообщили из больницы, что пластинка разбилась при перевозке, и попросили прийти еще раз. Но я ведь сдавала! И вообще, у меня мало времени, будьте так любезны, выпишите рецепт.
– За четыре года у вас не нашлось времени сделать повторный анализ? – Бассет-хаунд в человеческом обличье, доктор Добсон неизменно обволакивает вас тем влажным, исполненным тоскливой любви взглядом, что отличает собак и эскулапов.
– Как вам сказать… Не нашлось. Видите ли, это целая проблема: пока дозвонишься – вечность пройдет, висишь на телефоне, ждешь, когда кто-нибудь трубку возьмет…
Палец доктора Добсона скользит вниз по экрану и замирает в центре.
– А двадцать третьего марта прошлого года вы дозвонились, но не пришли и не предупредили.
– Тайвань.
– Прошу прощения?
– Я была на Тайване. Трудно, знаете ли, предупредить, что не придешь на прием, если ты находишься в другом полушарии и у тебя нет возможности выкроить посреди ночи час на звонок. К тому же безнадежный, если только дежурная в регистратуре не снимет трубку из чистого любопытства.
Доктор нервно терзает узел галстука – мутно-песочного цвета и определенно произведенного из отходов.
– Понятно, понятно, – кивает он. Ни черта ему не понятно. – Полагаю, было бы неразумно с моей стороны выписать вам рецепт без результатов анализа, миссис Шетток.