Название | Шопоголік на Мангеттені |
---|---|
Автор произведения | Софи Кинселла |
Жанр | Юмористическая проза |
Серия | Шопоголік |
Издательство | Юмористическая проза |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-617-12-6142-6, 978-617-12-5437-4, 978-0-552-77833-6 |
Ну слава Богу. Ось і вихід. Усе, що мені треба, – мерщій написати свою книжку, отримати багато-багато грошей, і тоді я сплачу борги на всіх цих картках, а життя знову стане прекрасним. Ха! Не потрібні мені ніякі дурні кредити. Відразу ж і почну. Просто сьогодні ввечері!
Насправді я нетерпляче чекаю, коли ж нарешті візьмуся до своєї книжки. Хочу торкнутися в ній багатьох важливих тем: бідності й багатства, порівняльного релігієзнавства… може, й філософії… Тобто я розумію, що видавці просто замовили звичайну книжку порад, але я не бачу жодної причини, чому б мені не копнути глибше.
Загалом, якщо мені це справді добре вдасться, я могла б читати лекції. Господи, ото б круто було, правда ж? Я б могла стати таким собі гуру, навчала б усіх, як треба жити, подорожувала світом, і публіка б збігалася, щоб подивитися на мене й попросити моєї поради в будь-якому питанні…
– Ну як воно? – питає Сьюз, що з’являється у дверях, обгорнута рушником, і я винувато підстрибую.
Я вже довгенько сиджу за комп’ютером, але ще навіть не ввімкнула його.
– Міркую, – пояснюю я, хутко дотягаюся до задньої панелі комп’ютера і клацаю кнопкою. – Ну, розумієш, зосереджую думку… і вимальовую цілісне полотно з окремих творчих спалахів.
– Овва! – вигукує Сьюз, дивлячись на мене мало не з побожним захватом. – Просто дивовижно. Це складно?
– Та не дуже, – відповідаю я, трохи подумавши. – Загалом, доволі просто.
Комп’ютер вмикається з феєрверком звуків і кольорів, і ми вдвох зачаровано споглядаємо його.
– Ого! – знову захоплюється Сьюз. – Це ти так зробила?
– Ммм… так, – відповідаю я.
І це щирісінька правда. Ну, це ж я його ввімкнула.
– Боже, ти така розумничка, Бекс! – захоплено видихає Сьюз. – І як гадаєш, коли ти закінчиш?
– О, сподіваюся, скоро, – безжурно відповідаю я. – Ну, розумієш, головне – почати.
– То я піду, не буду заважати, – мовить Сьюз. – Я лише хотіла позичити в тебе сукню на вечір.
– Он як, – зацікавлено кажу я. – А куди ти йдеш?
– На вечірку до Венеції, – каже Сьюз. – Хочеш теж піти? Ну ходімо! Всі йдуть!
На мить я спокушаюсь. Я кілька разів бачилася з Венецією і знаю, що вона влаштовує приголомшливі вечірки в будинку своїх батьків у Кенсінґтоні.
– Ні, – нарешті відповідаю я. – Краще залишуся вдома. Мені ж треба працювати.
– Ну от, – обличчя Сьюз на мить оповиває смуток. – Але ж сукню ти мені позичиш, правда?
– Ну звісно, – я на мить морщу обличчя, глибоко замислюючись. – Чому б тобі не вдягти мою нову сукню «Токка» з твоїми червоними туфлями та моїм палантином «Інгліш Ексентрик»?
– Те, що треба! – каже Сьюз і йде до моєї шафи. – Дякую, Бекс. І… можна я прихоплю ще трусики? – додає вона мимохідь. – І ще колготи, а також трохи косметики?
Я повертаюсь у своєму кріслі й пильно до неї придивляюся.
– Сьюз, ти, коли розмотлошувала кімнату, хоч щось залишила?
– Звичайно ж,