Название | Райский сад |
---|---|
Автор произведения | Эрнест Хемингуэй |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Эксклюзивная классика (АСТ) |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1950 |
isbn | 978-5-17-115691-6 |
– Да, пожалуйста, – сказал молодой человек.
Официант наполнил высокие бокалы абсентом до половины, потом начал медленно доливать в бокал девушки воду.
– Я сделаю это сам, – сказал молодой человек, и официант с видимым облегчением поставил бутылку на стол. Молодой человек начал лить воду тоненькой струйкой, а девушка наблюдала, как желтоватая жидкость в стакане приобретает молочно-опаловый цвет. Она почувствовала, как бокал теплеет под ее пальцами, а потом, когда желтый цвет окончательно сменился молочным, вдруг похолодел, и молодой человек начал цедить воду по каплям.
– А почему воду нужно лить так медленно? – спросила девушка.
– Когда наливаешь воду слишком быстро, абсент теряет крепость и уже никуда не годится. Пить его уже невозможно. По правилам полагается ставить поверх бокала стакан, на дне которого есть маленькая дырочка. В стакан засыпают лед; он тает, и вода медленно капает в абсент. Но тогда, естественно, окружающие сразу поймут, что ты пьешь абсент.
– Пока тебя не было, сюда заглянула парочка G.N., и мне пришлось выпить свою порцию залпом, – сказала девушка.
– G.N.?
– Так их здесь называют. На велосипедах, в форме цвета хаки, с черной кожаной кобурой. Пришлось поглотить улику.
– Поглотить?
– Извини. Поскольку я ее «поглотила», у меня начал заплетаться язык.
– С абсентом следует быть осторожнее.
– Наоборот. В голове появилась такая легкость.
– И только?
Он закончил приготовление абсента для девушки. Напиток получился крепким.
– Можешь пить, – сказал он. – Меня не жди.
Она сделала большой глоток, после чего он взял у нее бокал и попробовал сам.
– Благодарю, мадам. То, что надо, чтобы взбодриться.
– Ну тогда приготовь для себя, чтец газетных вырезок, – сказала она.
– И как это понимать? – спросил молодой человек.
– Я ничего не говорила.
Однако она сказала это, и он продолжил:
– Перестань поминать мне эти вырезки.
– Почему? – громко произнесла она, склонившись к нему через стол. – Почему я должна перестать? Только потому, что сегодня утром ты писал? Ты думаешь, я вышла за тебя, потому что ты писатель? Думаешь, я вышла за тебя и за эти вырезки?
– Ладно, остальное выскажешь, когда мы останемся одни.
– Будь уверен, молчать не стану.
– Догадываюсь.
– Тут и догадываться нечего. Можешь не сомневаться.
Дэвид Борн поднялся, снял с вешалки пальто и не оглядываясь вышел за дверь.
Кэтрин подняла свой бокал и маленькими глотками пила абсент.
Дверь распахнулась, на пороге появился Дэвид и прошел к столу. Он был в пальто, boina низко надвинут на лоб.
– Ключи от машины у тебя?
– У меня.
– Могу я их получить?
Она отдала ему ключи.
– Не глупи, Дэвид. Просто сегодня шел дождь, и ты был единственный, кто вздумал в такую погоду работать. Сядь.
– Ты этого хочешь?
– Пожалуйста.
Он