Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners. Stanisław Mędak

Читать онлайн.
Название Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners
Автор произведения Stanisław Mędak
Жанр Справочники
Серия
Издательство Справочники
Год выпуска 0
isbn 978-83-7892-053-3



Скачать книгу

– Lubisz jeździć szybko?

      EDGAR: – Jestem wysportowany jak Schwarzenegger. Chcesz zobaczyć, jak jeżdżę na rowerze? Proszę popatrzeć!

      ANDRZEJ: – (surprised) Możesz powtórzyć jeszcze raz ten skok do góry?

      EDGAR: – Mogę. (a moment later) Świetnie skaczę?

      ANDRZEJ: – Skaczesz jak kangur.

      EDGAR: – Na polskich drogach będę uchodził za mistrza świata.

      Vocabulary

      °czuć się (czuję się, –esz się) – to feel

      °działać; [coś] działa (in the meaning ‘coś funkcjonuje’) –to work (to function)

      °jeździć (jeżdżę, jeździsz) – to ride

      °°kupić (kupię, ~pisz) – to buy

      °kupować (kupuję, –esz) – to buy

      °oczekiwać (oczekuję, –esz) na coś / kogoś > A. – to wait for, expect something.

      °°powtórzyć (powtórzę, –ysz) – to repeat

      °przepraszać (przepraszam, –sz) – to excuse oneself, to be sorry

      °skakać (skaczę, –esz) – to jump

      °°sprawdzić (sprawdzę, –isz) – to check

      °°sprzedać coś > A. (sprzedam, –sz) – to sell something

      °uchodzić za kogoś > A. (uchodzę, –isz) – to pass as somebody

      °°zdecydować (zdecyduję, –esz) – to decide

      a co…? – and what…?

      barszcz (m.inanim.); G. –u – borscht (Polish beetroot soup)

      cena (f.); G. –y; N. pl. –y – price

      czeski (m.) – Czech

      do góry – up, upwards

      dopiero – only

      droga (f.); G. –i; N. pl. –i – road, way

      droższe [comp.drogie; (n.)] – more expensive

      Galeria Kazimierz (f.); ~rii / Kazimierz – shopping mall in Kazimierz

      go (A.on) – him

      handlarz (mos.); G. –a – trader, seller

      ile (nm. prs.); G. ilu – how much, many

      jak* – like

      jeszcze raz – again, once again

      kangur (m.anim.); G. –a – kangaroo

      każdy (m.); no plural – every

      który (m.) – which

      lepiej (comp.dobrze) – better

      mało – little, not very

      mistrz (mos.); G. –a – champion

      na + A. – for

      na lewo – on the left

      o właśnie! – exactly!

      odpowiedź (f.); G. ~dzi – answer

      okazyjna (f.) – bargain

      okazyjne; here: (nm. prs. pl.); (informal) – bargain

      pięćset + G. pl. – five hundred

      po chwili – after a moment

      po polsku – Polish (language)

      potem – then, later

      proszę pana – sir (polite form used in conversation)

      rower (m.inanim.); G. –u – bicycle

      skok (m.inanim.); G. –u – jump

      sprzedawca (mos.); G. –y – salesperson

      sprzedaż (f.); G. –y – sale

      stać kogoś > A. / na coś > A.** – someone can afford something

      stragan (m.inanim.); G. –u – stall, stand

      szybko – fast

      świat (m.inanim.); G. –a – world

      świetny (m.) – excellent

      tani (m.) – cheap

      tanio – cheaply, cheap

      towar (m.inanim.); G. –u; N. pl. –y; G. pl. –ów – merchandise, goods

      usługa (f.); G. –i; N. pl. –i; G. pl. –ø – service

      wszystko*** – everything

      wysportowany (m.) – athletic

      zakup (m.inanim.); G. –u; N. pl. –y – purchase

      zamawianie (czegoś > G.) (n.); G. ~nia – order

      zaskoczony (m.) – surprised

      złoty****; G. –ego; N. pl. –e; G. pl. –ych – gold (also name of Polish currency)

      żółty (m.) – yellow

      It’s worth knowing

      * Jak – used here to express comparison.

      ** Stać – predicative. Syntactic construction: stać mnie na samochód, with the meaning that I have enough money to buy a car. Forms: present tense – stać (mnie); future tense – stać (mnie) będzie, past tense – stać (mnie) było. Another meaning: to have enough will power, strength, courage in order to act in a specific way.

      *** Wszystko – Adjectival inflection: G. ~kiego.

      **** Polish monetary unit złoty (equal to 100 grosz) is a male masculine animate noun that is inflected like an adjective; examples: Jeden złoty. / Coś kosztuje 2, 3, 4 złote (N. pl.). / Coś kosztuje pięć / sześć / dziesięć / sto złotych (G. pl.). In combinations like 22, 23, 24 (dwadzieścia dwa, trzy, cztery ) – the word złoty has the form N. sg.; in combinations above 25 – złoty has the form G. pl. e.g. Coś kosztuje dwadzieścia pięć, sześć, siedem złotych.

      Syntactic constructions and expressions

      (Coś) jest tanie jak barszcz; tani jaki barszcz. – Something is dirt cheap.

      Jak się czujesz? – How do you feel?

      mistrz świata – world champion

      okazyjna sprzedaż – bargain sale

      uchodzić za mistrza świata – to pass as a world champion

      Expressions / Supplementary Phrases

      Biorę to. / Nie biorę tego. – I’ll take it. / I won’t take it.

      Miłego dnia. – Have a nice day.

      Mogę sobie na to pozwolić. – I can afford to.

      Nie stać mnie na to. – I can’t afford it.

      To niedrogo. – It’s not expensive.

      How does it work?

      ■ Adverbs

      jak

      Multifunctional word used in questions that contain a request to indicate certain aspects regarding various states or conditions. Examples: Jak się czujesz? Czuję się dobrze. / Jak