Зачем мы живем. Выдержки из древнеяпонских буддийских текстов. Кэнтэцу Такамори

Читать онлайн.
Название Зачем мы живем. Выдержки из древнеяпонских буддийских текстов
Автор произведения Кэнтэцу Такамори
Жанр Религиоведение
Серия
Издательство Религиоведение
Год выпуска 0
isbn 9785449699497



Скачать книгу

ушата в другой, а из другого в первый, толочь песок, перетаскивать кучу земли с одного места на другое и обратно, – я думаю, арестант удавился бы через несколько дней…

      Таково наказание, состоящее в бесконечных страданиях. Но не напоминает ли это всю нашу жизнь?

      Взойдя, наконец, на вершину,

      Я думал, она станет последней.

      Но горы и только горы увидел я вновь.

– Анонимный автор

      Болезни, смерть близких людей, аварии, ссоры дома и на работе, конфликты с соседями, экзамены, конкуренция, неожиданное увольнение, долги, беспокойство о старости… Не успеваем мы преодолеть одну житейскую трудность, как ее сменяет другая. Это напоминает работу Сизифа из древнегреческой легенды: согласно приговору, он должен был закатить на гору тяжелый камень, но, едва достигнув вершины, тот снова скатывался вниз, и Сизифу приходилось начинать все сначала. Так и в жизни – в один миг идет прахом то, что доставалось нам потом и кровью.

      «Как это могло случиться…» – шепчем мы в слезах, когда нас постигает внезапное бедствие.

      Я верила: счастье за этим холмом!

      Я поднималась на семь вершин 

      И вот, мне уже сорок лет16!

      Эти строки из японского хита, наверное, стали популярны потому, что каждому приходилось испытывать нечто подобное. Мы изо всех сил карабкаемся вверх в надежде добиться счастья, но каждый раз перед нами возникает еще более крутой подъем. Собравшись с духом, мы снова поднимаемся наверх, веря, что этот холм будет последним. И так раз за разом.

      Говоря о «кружении между домами цикла рождения-и-смерти», Синран имел в виду именно это.

      Иметь и не иметь

      Люди стонут, утопая в море страданий:

      – Ах, если бы у меня были деньги…

      – Ах, если бы я был знаменит…

      – Ах, если бы у меня было высокое положение в обществе…

      – Ах, если бы у меня был собственный дом…

      – Ах, если бы у меня был любимый…

      И так далее.

      Человек верит, что его беда вызвана нехваткой чего-либо. Он устремляется к покачивающемуся поблизости бревну или доске, плывет к ним изо всех сил, но у него так и не получается пересечь море страданий.

      Это напоминает старый анекдот, в котором американец в одной тропической стране поучал аборигена, день-деньской валявшегося под пальмой:

      – Почему бы тебе не найти работу и не заработать денег?

      – А что мне с ними делать?

      – Положишь в банк под проценты и разбогатеешь!

      – И что же делать с богатством?

      – Построишь себе хороший дом, а если денег хватит, еще и виллу в теплых краях.

      – А что делать на вилле?

      – Ну, отдыхать под пальмой в саду.

      – Так я уже под пальмой отдыхаю!

      Достаточно лишь пристально посмотреть вокруг, и станет ясно, насколько поверхностно такое видение счастья.

      Если бы, как считают



<p>16</p>

Песня Харуми Мияко, стихи Тэцуро Хосино.