Маленький цветочный магазин у моря. Эли Макнамара

Читать онлайн.
Название Маленький цветочный магазин у моря
Автор произведения Эли Макнамара
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-04-101040-9



Скачать книгу

протянула руку и погладила меня по волосам.

      – В молодости у нее была такая же копна черных волос, как и у тебя. Помню, как она подолгу расчесывала их перед зеркалом. В то время средств для выпрямления волос еще не было, так она собирала их в высокую прическу.

      Она вздохнула, как всегда бывало, когда приятные воспоминания уступали место проблемам – как правило, связанным со мной.

      – Правда, Поппи, не представляю, о чем думала мама, оставляя тебе свой драгоценный магазин. Она не питала на твой счет иллюзий. Но, видно, у нее на то были причины. А она, хотя я в молодые годы ни за что бы этого не признала, в очень многом оказывалась права.

      Она посмотрела на меня с надеждой: вдруг передумаю?

      – Ну ладно, ладно, я поеду, – тихо сказала я, уставившись на свои ботинки от Док Мартен. Они непривычно блестели: начистила их специально для похорон.

      – Правда? – Мама засияла так, словно выиграла в лотерею. – Это чудесные новости!

      – Только уговор, – сказала я. – Я поеду в Сент-Феликс и посмотрю, что там и как, но если пойму, что это не мое, или возникнут какие-нибудь проблемы, то продам магазин, и чтобы потом без претензий. Идет?

      Мама слегка вздрогнула, но потом кивнула.

      – Конечно, Поппи, договорились. Просто надеюсь, что чары Сент-Феликса подействуют на тебя, как бывало в детстве.

      А потом произошло то, чего не случалось очень давно: она притянула меня к себе и крепко обняла.

      – Может, вернется прежняя Поппи. Мне так ее не хватает.

      Обнимая ее в ответ, я думала, что если только Сент-Феликс не умеет обращать время вспять, то той, прежней Поппи, не будет.

      Глава 2

      Камелия – моя судьба в твоих руках

      – Есть кто-нибудь?

      Внезапно раздавшийся голос вырывает меня из воспоминаний, которым я предаюсь, уютно свернувшись под конторкой; я подпрыгиваю и ударяюсь головой.

      – Ограбление, – бухаю я, когда незнакомый тип с любопытством свешивается сверху.

      – Что вы там делаете?

      На меня с тревогой смотрит рослый широкоплечий незнакомец.

      – Ищу кое-что. – Я встаю, потирая голову. – А почему вас это волнует?

      – А вы имеете право здесь находиться? – Темно-карие глаза подозрительно оглядывают меня с пят до головы.

      – За воровку меня приняли? Тогда уж давайте и за дурочку: красть здесь особо нечего.

      – Да еще с таким шумом.

      Я молча смотрю на него.

      – Я проходил мимо, услышал грохот, – объясняет он. – Вот и решил зайти проверить.

      Я вспоминаю про опрокинутое ведро.

      – А… понятно.

      – А вы-то что тут делаете?

      Ноги широко расставлены, руки сложены на груди. Классическая защитная позиция у мужчин. Одна из моих первых психологов была специалистом по языку тела и многому меня научила.

      Я вздыхаю и качаю перед ним связкой ключей.

      – Новый владелец, представляете?

      Он изумлен.

      – А я думал, магазин достался внучке Розы.

      – Откуда вы знаете?

      – Ее мать звонила, предупредила,