Необыкновенная история про Эмили и её хвост. Лиз Кесслер

Читать онлайн.
Название Необыкновенная история про Эмили и её хвост
Автор произведения Лиз Кесслер
Жанр Детская фантастика
Серия Приключения Эмили Ветрохват
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2003
isbn 978-5-17-114603-0



Скачать книгу

мам, что-то ничего не хочется.

      Я легла на диван, решив подсмотреть, как мистер Бистон будет опаивать мою маму. Мне нужно было застигнуть его на месте преступления, чтобы доказать ей, что он нам вовсе не друг. А если на сей раз он явился за мной? Что если он и мне подсыпал Б-зелье?

      Но смотритель не делал ничего подозрительного. Как ни в чем не бывало сидел с мамой за столом. Они пили чай, ели пончики и болтали о наших соседях, держащих гостиницу, и ценах на мини-гольф.

      Наконец мистер Бистон взглянул на часы.

      – Что ж, мне, пожалуй, пора, – сказал он.

      – Уже уходите? Так рано? – спросила мама.

      Но как же так? Ведь он ничего ей не подсыпал! Может, на этой неделе и не требовалось? Ладно, я подожду.

      – Без четверти пять у меня важная встреча, – прорычал он, скривив рот. – Не люблю заставлять людей ждать.

      Я промолчала.

      – До свиданья, Мэри, – попрощался он и вышел.

      Мама принялась мыть чашки, а я взялась за полотенце.

      – Ну, давай рассказывай дальше, – попросила я, когда мама протянула мне блюдце.

      – О чем?

      – О том, что случилось с тобой на прогулке.

      – А, да. Хорошо погуляли, верно? – Мама улыбнулась. – Аж до самого мыса.

      – Не только до мыса. Но и до камней.

      Мама тупо уставилась в пространство.

      – До Радужных камней. – Слова застряли у меня в горле, дыхание перехватило.

      – Каких еще камней?

      – Мам, только не говори, что уже забыла! Камни! Камни, которые становятся радужными, когда их омывают волны. Ты там кое-что почувствовала. Любовь и грусть. Помнишь?

      – Ой, Эмили, Эмили! – Мама рассмеялась. – Миссис Партингтон говорила мне, что у тебя чересчур живое воображение. Теперь я начинаю понимать, что она имела в виду.

      Я вылупилась на нее, а она продолжала суетиться, стирая крошки со стола.

      – Ну что еще? – Она подняла глаза.

      – Мам, что ты думаешь о нашем разговоре? О том, который прервал мистер Бистон?

      Она потерла сперва глаза, затем подбородок.

      – Черт! Одну минутку. – Она выглядела обескураженной. – Знаешь, а ведь я совершенно не помню. Ничего! Ну и ладно, подай-ка мне совок со щеткой. Надо же, как мы ковер уделали!

      Я продолжала пристально смотреть на нее. Она все забыла. Мистер Бистон подсунул-таки ей свое зелье. Но как? Когда?

      – Эмили! Шевелись! Щетка и совок. Или прикажешь мне за ними идти?

      Я достала требуемое из шкафчика и принесла ей.

      – Мам… – решила я попытаться еще раз, пока она подметала под столом. – Неужели ты действительно не пом…

      – Эмили, – строго сказала она, садясь на корточки. – Шутки шутками, но и меру знать надо. Я больше не желаю слушать белиберду о разноцветных камнях. У меня есть дела поважнее, чем твои фантазии.

      – Но…

      – Эмили!

      Этот тон я хорошо знала. Он означал, что лучше мне захлопнуть рот. Я собрала пакетики из-под пончиков со стола, чтобы выкинуть их в мусорное ведро. И тут заметила на одном из них буквы: МПВ.

      – Мам, почему