Название | Лабиринт |
---|---|
Автор произведения | Кейт Мосс |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-389-16659-2 |
Услышав свое имя, эскриван немедленно отложил перо. На лоб ему падали мягкие влажные волосы, кожа от многолетнего пребывания под крышей сделалась рыхлой и бледной до прозрачности. Конгост с показной важностью поднял свою большую кожаную сумку и извлек из нее пергамент. Казалось, его потные ладони живут собственной, отдельной от хозяина жизнью.
– Не тяни, парень, – нетерпеливо пробормотал себе под нос Пеллетье.
Прежде чем приступить к чтению, Конгост выпятил грудь, многозначительно откашлялся и наконец произнес:
– Одо, герцог Бургундский; Эрве, граф Неверский; Сен-Поль, граф Овернский; Пьер д’Осер, Эрве де Женев, Ги д’Эвре, Гоше де Шатильон, Симон де Монфор…
Конгост читал пронзительным бесстрастным голосом, однако каждое имя падало, словно камень в сухой колодец, эхом отдаваясь по залу. Все это были могущественные враги, влиятельные бароны северных и восточных земель, располагающие средствами, деньгами и людьми. Таким противником невозможно было пренебречь.
Мало-помалу сила и облик Воинства – l’Ost, – собравшегося против южных земель, обретали очертания. Даже у Пеллетье, уже читавшего перечень, прошел по спине холодный озноб.
Теперь в зале стоял негромкий равномерный ропот удивления, недоверия, страха…
Пеллетье нашел взглядом катарского епископа Каркассоны. Тот внимательно слушал, и лицо его не выражало никаких чувств. Рядом стояли несколько катарских священнослужителей – parfaits, или Совершенных. Затем острый взгляд кастеляна выхватил из толпы Беренгьера де Рошфора, католического епископа Каркассоны, стоявшего, сложив ладони, в другом конце зала в окружении священников католических соборов Сен-Назер и Сен-Сернен.
Пеллетье не сомневался, что, по крайней мере на время, де Рошфор предпочтет хранить верность виконту Тренкавелю, а не папе. Но надолго ли хватит его верности? Человеку, который служит двум господам, доверять нельзя. Он изменит, и сие так же верно, как то, что солнце взойдет на востоке и зайдет на западе. Пеллетье не в первый раз задумался, не будет ли разумнее отослать церковников, дабы те не услышали ничего такого, о чем сочтут своим долгом сообщить своему начальству.
– Мы с ними справимся, сколько бы их ни было, – долетел до него выкрик из дальних рядов. – Каркассона несокрушима!
Этот крик подхватили со всех сторон, и он раскатился по залу, как гром по ущельям и расщелинам Монтань-Нуар.
– Пусть только взойдут на холм, – крикнул кто-то, – мы научим их драться!
Подняв руку, Раймон Роже улыбкой поблагодарил за это проявление верности.
– Мои господа, мои друзья, – заговорил он, почти до крика повышая голос, чтобы быть услышанным в гомоне. – Благодарю вас за отвагу, за нерушимую верность. – Он выждал, пока спадет шум. – Люди Севера не обязаны нам союзнической верностью, и мы не связаны с ними союзом, кроме того, который связывает всех людей на земле во Господе. Однако я не ожидал предательства от того, кого связывают