Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания. Мэн Циншу

Читать онлайн.
Название Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания
Автор произведения Мэн Циншу
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

Имеется в виду знание основ марксизма-ленинизма, стратегии и тактики революции, методов и задач революции, а также способность возглавить массы на осуществление задач революции в каждый период. Мы, русские коммунисты, затратили десятки лет труда и теперь имеем группу теоретически подкованных людей. Могу вам сказать: до сих пор нет пятидесяти. У вас население огромное, врагов много, задачи революции сложные и тяжелые, поэтому необходимо подготовить пятьдесят человек.

      Далее Сталин сказал:

      – Если у вас больше нет вопросов ко мне, то я задам вам один вопрос: почему партия пролетариата – коммунистическая партия должна руководить крестьянским движением и аграрной революцией? В чем основная цель такого руководства?

      Отвечая ему, одни говорили, что это необходимо для ликвидации класса помещиков, другие – для уничтожения феодальных пережитков; одни – ради развития экономики, другие – для разгрома империализма, свержения Гоминьдана.

      Сталин подытожил:

      – Все ваши ответы правильные, но все они не коснулись коренной цели руководства пролетариата крестьянством и аграрной революцией. По-моему, она состоит в создании прочного союза с крестьянством. В привлечении миллионов крестьян к вступлению в организованную компартией Рабоче-крестьянскую Красную армию. Чтобы компартия могла, используя силу этой могучей армии, не только разбить империалистов и Гоминьдан, завершить задачи буржуазно-демократической революции, но и осуществить социалистическую революцию, направленную против буржуазии и капитализма, обеспечить установление диктатуры пролетариата и строительство социализма в Китае.

      Закончив свою мысль, Сталин спросил, согласны ли присутствующие с ним. Все были согласны. Беседа закончилась в восемь часов утра следующего дня. Сталин поинтересовался, остались ли еще какие-нибудь вопросы и сомнения; если есть, то можно задавать их дальше. Все говорили, что больше нет вопросов.

      Сталин сказал:

      – Проголодались? Пора подкрепиться.

      Затем добавил:

      – Голубев, такому переводчику, как вы, надо дать Орден Ленина.

      Цюй Цюбо, знающий русский язык, услышав эти слова, засмеялся и сказал:

      – Да, правильно, товарищ Сталин.

      – Перевод – техническая работа. Не стоит говорить, – сказал Шаоюй.

      – Что вы! – возразил Сталин. – Перевод – далеко не техническая работа.

      Летом 1928 г. Шаоюю исполнилось всего лишь 24 года. Он хорошо владел и китайским, и русским языком, а во время учебы в КУТК постоянно работал переводчиком. К этому времени он не только стал квалифицированным переводчиком, но получил определенную политическую и теоретическую подготовку, был уже достаточно осведомленным особенно в вопросах китайской революции. Поэтому и Восточный секретариат Коминтерна, и руководители КПК все время требовали Шаоюя для перевода. Он мог синхронно, слушая русский текст, тут же свободно перевести его на китайский. С окончанием речи говорившего по-русски заканчивался и его перевод на китайский. Это не только экономило