Название | Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры |
---|---|
Автор произведения | Эмилио Сальгари |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Мир приключений (Азбука-Аттикус) |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1908 |
isbn | 978-5-389-16362-1 |
Пьянка аркебузиров губернатора Сан-Доминго продолжалась добрых полчаса, потом все ушли, в той или иной степени нетвердо держась на ногах, и подвалы снова стали тихими и мрачными.
– Теперь можно атаковать? – спросил Мендоса.
– Что? – спросил Буттафуоко.
– Нам? Бочки?
– Идите к черту!.. Я еще посплю.
– А мы будем стоять на страже! – ответил гасконец.
– Не вздумайте заснуть перед лицом врага.
– О!.. Никогда, сеньор.
И в то время как буканьер, полностью успокоенный, поскольку испанцев в подвалах больше не было видно, снова заснул, оба приятеля, не менее уверенные в том, что больше не подвергаются никакой опасности, возобновили свои стычки с винами маркизы де Монтелимар.
X
Мыс Тибурон
Спустя два часа Марто с помощью двух могучих негров откатил бочки, загораживающие проход, и предстал перед флибустьерами.
– Сеньоры, – сказал он, – моя хозяйка вас ждет. Вы свободны.
Граф, который уже проснулся и разговаривал с Буттафуоко, сидя возле зажженного подвыпившим Мендосой факела, резко вскочил и спросил с радостью:
– Значит, испанцы ушли?
– Да, сеньор граф.
– Как твоей хозяйке удалось избавиться от них?
– Об этом вам расскажет госпожа маркиза. Она ждет вас на чашку шоколада.
– Пойдем, Буттафуоко. Сегодня вечером я хочу подняться на борт фрегата. Мое отсутствие было слишком долгим.
– Если только полусотни позволят нам пройти… – ответил пессимистически настроенный буканьер.
– Мы их опрокинем, – сказал гасконец, трагически взмахнув рукой.
Следуя за неграми, они прошли по подвалам и поднялись во внутренний дворик, когда на небе появились первые проблески утренней зари.
Маркиза мирно сидела за столом в просторной галерее, наливая в чашки шоколад, а служанка подавала ей серебряные подносы, полные печенья и пирожных.
– Доброе утро, граф! Доброе утро, Буттафуоко! – весело сказала она. – Как провели ночь?
– Спали, маркиза, – ответил сеньор ди Вентимилья.
– Где?
– Между бочками, – ответил Буттафуоко.
– Что вы за люди!
– Эх, маркиза, мы привыкли спать где придется, – сказал граф. – Сколько ночей провел я на верхней палубе моего фрегата, закутавшись в собственный плащ!
– А сколько раз я спал в лесу, подставляя себя яростным ливням и неистовым ветрам! – добавил Буттафуоко. – Такова жизнь искателей приключений, сеньора. Ну что? Убедились испанцы, что нас нет на вашей вилле?
– Потише, сеньор Буттафуоко, – сказала в ответ прекрасная андалусийка. – Они ушли, но сомневаюсь, что далеко.
– Они могут помешать мне? – спросил граф. – Фрегат ждет меня и, если будет находиться у мыса Тибурон, может навлечь на себя страшную бурю.
– Вы торопитесь покинуть меня? – печально спросила маркиза.
– Я хотел бы