Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.



Скачать книгу

их переиграла, – сказал он наконец. – Теперь мы спокойно можем ждать, пока эти солдаты напьются.

      Пьянка аркебузиров губернатора Сан-Доминго продолжалась добрых полчаса, потом все ушли, в той или иной степени нетвердо держась на ногах, и подвалы снова стали тихими и мрачными.

      – Теперь можно атаковать? – спросил Мендоса.

      – Что? – спросил Буттафуоко.

      – Нам? Бочки?

      – Идите к черту!.. Я еще посплю.

      – А мы будем стоять на страже! – ответил гасконец.

      – Не вздумайте заснуть перед лицом врага.

      – О!.. Никогда, сеньор.

      И в то время как буканьер, полностью успокоенный, поскольку испанцев в подвалах больше не было видно, снова заснул, оба приятеля, не менее уверенные в том, что больше не подвергаются никакой опасности, возобновили свои стычки с винами маркизы де Монтелимар.

      X

      Мыс Тибурон

      Спустя два часа Марто с помощью двух могучих негров откатил бочки, загораживающие проход, и предстал перед флибустьерами.

      – Сеньоры, – сказал он, – моя хозяйка вас ждет. Вы свободны.

      Граф, который уже проснулся и разговаривал с Буттафуоко, сидя возле зажженного подвыпившим Мендосой факела, резко вскочил и спросил с радостью:

      – Значит, испанцы ушли?

      – Да, сеньор граф.

      – Как твоей хозяйке удалось избавиться от них?

      – Об этом вам расскажет госпожа маркиза. Она ждет вас на чашку шоколада.

      – Пойдем, Буттафуоко. Сегодня вечером я хочу подняться на борт фрегата. Мое отсутствие было слишком долгим.

      – Если только полусотни позволят нам пройти… – ответил пессимистически настроенный буканьер.

      – Мы их опрокинем, – сказал гасконец, трагически взмахнув рукой.

      Следуя за неграми, они прошли по подвалам и поднялись во внутренний дворик, когда на небе появились первые проблески утренней зари.

      Маркиза мирно сидела за столом в просторной галерее, наливая в чашки шоколад, а служанка подавала ей серебряные подносы, полные печенья и пирожных.

      – Доброе утро, граф! Доброе утро, Буттафуоко! – весело сказала она. – Как провели ночь?

      – Спали, маркиза, – ответил сеньор ди Вентимилья.

      – Где?

      – Между бочками, – ответил Буттафуоко.

      – Что вы за люди!

      – Эх, маркиза, мы привыкли спать где придется, – сказал граф. – Сколько ночей провел я на верхней палубе моего фрегата, закутавшись в собственный плащ!

      – А сколько раз я спал в лесу, подставляя себя яростным ливням и неистовым ветрам! – добавил Буттафуоко. – Такова жизнь искателей приключений, сеньора. Ну что? Убедились испанцы, что нас нет на вашей вилле?

      – Потише, сеньор Буттафуоко, – сказала в ответ прекрасная андалусийка. – Они ушли, но сомневаюсь, что далеко.

      – Они могут помешать мне? – спросил граф. – Фрегат ждет меня и, если будет находиться у мыса Тибурон, может навлечь на себя страшную бурю.

      – Вы торопитесь покинуть меня? – печально спросила маркиза.

      – Я хотел бы