Лабиринт призраков. Карлос Руис Сафон

Читать онлайн.



Скачать книгу

и хватаясь за стены, Алисия заковыляла к себе в комнату по длинному темному коридору. С двух сторон его обрамляли десятки запертых дверей пустовавших номеров. В такие вот мрачные вечера ее одолевали подозрения, что она осталась последней живой обитательницей этажа. При этом не покидало ощущение, будто за ней наблюдают. Порой, замирая в сумраке, Алиса словно ощущала кожей дыхание вечных жильцов отеля и прикосновение бестелесных пальцев к лицу. У дверей своего номера, расположенного в конце коридора, она помедлила, пытаясь справиться с дыханием.

      Открыв дверь, Алисия не стала зажигать свет. Неоновые афиши кинотеатров и театров на Гран-Виа заливали комнату волнистым голубоватым маревом, подсвечивая сумерки и создавая атмосферу кинозала, где показывают цветной фильм. В кресле, спиной к двери, сидел человек. В его руке тлела сигарета, и спирали дыма сплетались в воздухе причудливыми арабесками.

      – Я надеялся, что ты придешь ко мне на исходе вечера, – произнес Леандро.

      Пошатываясь, Алисия добралась до кровати и рухнула на нее, полностью обессиленная. Леандро повернулся и вздохнул, покачав головой:

      – Приготовить тебе лекарство?

      – Я ничего не хочу.

      – Это форма искупления за грехи или ты получаешь удовольствие от напрасных страданий?

      Он поднялся и подошел к ней:

      – Позволь, я посмотрю.

      Наклонившись, бесстрастно, как дипломированный врач, Леандро ощупал ее бедро.

      – Когда ты кололась в последний раз?

      – Сегодня днем. Десять миллиграммов.

      – Ради такой дозы не следовало даже браться за шприц.

      – Возможно, двадцать.

      Он негромко выругался и направился в ванную комнату. Достав из аптечного шкафчика металлическую коробку, вернулся к Алисии. Присев на край кровати, Леандро открыл стерилизатор и принялся готовить инъекцию.

      – Мне не нравится, когда ты ведешь себя так неосмотрительно.

      – Это моя жизнь.

      – Когда ты жестоко истязаешь себя, она становится и моей. Повернись.

      Алисия зажмурилась и перекатилась на бок. Леандро поднял ей до пояса юбку, расстегнул пряжки ортопедического бандажа и снял его. Алисия застонала от боли. Крепко зажмурившись, она тяжело и прерывисто дышала.

      – От подобного зрелища мне еще хуже, чем тебе, – сказал Леандро.

      Он надавил рукой на искалеченное бедро, прижимая к постели. Алисию сотрясала дрожь. Она глухо взвыла, когда Леандро воткнул иголку в зажившую рану, и тело ее напряглось, как натянутая струна. Он медленно вытянул иглу и бросил шприц на кровать. Постепенно ослабив давление на больную ногу, плавно перевернул Алисию на спину. Поправив платье, Леандро мягко уложил ее голову на подушку. Лоб у Алисии взмок от пота. Он достал платок и вытер ей лицо. Она посмотрела на него остекленевшим взором:

      – Который час?

      Леандро погладил ее по щеке:

      – Скоро пройдет. Отдохни.

16

      Проснувшись в затененной комнате, Алисия увидела силуэт Леандро, выделявшийся