Тень ветра. Карлос Руис Сафон

Читать онлайн.
Название Тень ветра
Автор произведения Карлос Руис Сафон
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2001
isbn 978-5-17-086789-9



Скачать книгу

в пять я буду ждать тебя в галерее и, прежде чем стемнеет, докажу, что ты видела в Барселоне далеко не все и что не должна ехать в Эль-Ферроль с этим кретином, которого, как мне кажется, просто не можешь любить, а если ты все-таки сделаешь это, образ города будет преследовать тебя, и ты умрешь от тоски.

      – Ты кажешься очень уверенным в себе, Даниель.

      Я, никогда не знавший наверняка даже который час, с убежденностью невежды кивнул. Я смотрел, как она удалялась по бесконечному коридору, пока ее силуэт не растворился в сумраке теней, спрашивая себя, что же я делаю.

      15

      Шляпный магазин Фортунь, точнее, то, что от него осталось, располагался на первом этаже узкого, почерневшего от копоти здания довольно жалкого вида на улице Сан-Антонио, рядом с площадью Гойи. На заляпанных жирной грязью стеклах все еще читалось название, а на фасаде по-прежнему развевалась реклама в форме котелка, обещавшая модели по индивидуальному заказу и последние новинки парижской моды. Дверь была закрыта на висячий замок, к которому, казалось, лет десять никто не прикасался. Я прижался лбом к стеклу, пытаясь проникнуть взглядом в темные глубины.

      – Если вы по поводу аренды, то опоздали, – произнес голос у меня за спиной. – Управляющий зданием уже ушел.

      Женщине, заговорившей со мной, было около шестидесяти; она была одета так, как одеваются в Испании безутешные вдовы. Из-под покрывавшего голову розового платка выглядывала пара буклей, стеганые шлепанцы были надеты на длинные ярко-красные носки, закрывавшие лодыжку до середины. Я сразу понял, что передо мной консьержка.

      – А что, магазин сдается? – спросил я.

      – А вы разве не затем пожаловали?

      – Вообще-то нет, но, кто знает, вдруг заинтересуюсь.

      Консьержка нахмурилась, не зная, как лучше поступить: считать меня вертопрахом или истолковать свои сомнения в пользу обвиняемого. Я изобразил свою самую обворожительную улыбку.

      – Давно магазин закрылся?

      – Да уж лет двенадцать, с тех пор как старик умер.

      – Сеньор Фортунь? Вы знали его?

      – Я, милок, вот уж сорок восемь годков торчу на этой лестнице.

      – Тогда, возможно, вы знали и сына сеньора Фортуня?

      – Хулиана? А как же.

      Я достал из кармана обгоревшую фотографию и показал ей.

      – Не могли бы вы сказать, юноша на этом снимке и есть Хулиан Каракс?

      Консьержка недоверчиво взглянула на меня, взяла фотографию и уставилась на нее.

      – Вы его узнаете?

      – Каракс была девичья фамилия его матери, – сурово заметила консьержка. – Да, это Хулиан. Я помню его этаким блондинчиком, а здесь, на фото, волосы его, кажись, темнее.

      – А не скажете ли, кто эта девушка рядом с ним?

      – А кто спрашивает-то?

      – Ох, извините, меня зовут Даниель Семпере. Я пытаюсь разузнать что-нибудь о сеньоре Караксе, то есть Хулиане.

      – Хулиан уехал в Париж еще в восемнадцатом или девятнадцатом году. Отец хотел в армию его определить и все такое. Небось мать увезла бедняжку, чтоб он туда не загремел. Сеньор