По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй

Читать онлайн.
Название По ком звонит колокол
Автор произведения Эрнест Хемингуэй
Жанр Зарубежная классика
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1940
isbn 978-5-17-095592-3



Скачать книгу

растолковать ему Пилар, – что теперь уже слишком поздно спасаться хитростью, а другого у него ничего не осталось.

      – Я понимаю, – сказал Агустин. – Знаю, что нам теперь дорога – только вперед. И чтобы выжить в конце концов, мы должны победить, а для этого нужно взорвать мосты. Но Пабло, каким бы трусом он теперь ни был, очень хитрый.

      – Я тоже хитрая.

      – Нет, Пилар, – возразил Агустин. – Ты не хитрая. Ты храбрая. И преданная. В тебе решимость есть. Чутье. Много решимости и большое сердце. Но ты не хитрая.

      – Ты и впрямь так думаешь? – задумчиво спросила женщина.

      – Да, Пилар.

      – Этот парень тоже хитрый, – сказала женщина. – Хитрый и хладнокровный. У него очень холодная голова.

      – Да, – согласился Агустин. – Дело свое он хорошо знает, иначе ему бы не дали такого задания. Но в том, что он хитрый, я не уверен, а вот про Пабло точно знаю, что он хитрый.

      – Только бесполезный теперь из-за своего страха и нежелания действовать.

      – А все равно хитрый.

      – Ну и что скажешь?

      – Ничего. Я стараюсь смотреть на дело трезво. В данный момент нам нужно действовать с умом. После взрыва нужно будет сразу же уходить. Все должно быть подготовлено заранее. Мы должны знать, куда и как мы пойдем.

      – Ну, конечно.

      – Вот для этого и нужен Пабло. Тут хитрость требуется.

      – Не доверяю я Пабло.

      – В этом ему можно доверять.

      – Нет. Ты не знаешь, какая он теперь развалина.

      – Pero es muy vivo. Зато очень хитрый. А если мы не сделаем все по-хитрому, будем в полном дерьме.

      – Я об этом подумаю, – сказала Пилар. – У меня еще целый день, чтобы об этом подумать.

      – Что касается мостов – этот парень, он свое дело знает, – сказал Агустин. – Помнишь, как тот, другой, все организовал с поездом?

      – Да, – сказала Пилар. – С поездом это действительно он все спланировал.

      – Ты будешь – для напора и решимости, – сказал Агустин. – А вот Пабло понадобится для отхода. Да, отступление – это по его части. Заставь его уже сейчас все обдумать.

      – А ты – голова.

      – Да, я – голова. Но sin picardia. Без хитрости. Для этого есть Пабло.

      – При всех его страхах?

      – При всех его страхах.

      – А насчет мостов что ты думаешь?

      – Их нужно взорвать. Это я знаю. Мы должны сделать две вещи: уйти отсюда и победить. А если мы хотим победить, мосты нужно взорвать.

      – Что ж Пабло, если он такой хитроумный, этого не понимает?

      – Из-за слабости. Он хочет, чтобы все оставалось как оно есть. Хочет, чтоб его носило по кругу в воронке его слабости. Но вода-то в реке прибывает. Вот когда его припрет окончательно, тут-то он и пустит в ход свою хитрость, чтобы выжить. Es muy vivo.

      – Хорошо, что парень не убил его.

      – Qué va. Вчера вечером цыган меня подбивал сделать это. Цыган – скотина.

      – Ты тоже скотина, – сказала Пилар. – Но умная.

      – Мы с тобой оба умные, – ответил Агустин. – Но настоящий талант – это Пабло!

      – Только поладить с ним трудно. Ты не знаешь, насколько