Просто глоток кофе, или Беспощадная Милость. Карл Ренц

Читать онлайн.
Название Просто глоток кофе, или Беспощадная Милость
Автор произведения Карл Ренц
Жанр Эзотерика
Серия
Издательство Эзотерика
Год выпуска 2009
isbn 978-5-98882-076-5



Скачать книгу

Нет, мне на самом деле это нравится.

      Карл: Я могу говорить лишь о том, когда расщепленная секунда действительно разбивает твое сердце. И тогда сердца больше нет. Это все. Тогда у тебя больше нет склейки с чем-либо. Потому что без этой склейки идей или чего-либо в этом духе остается То. Но То было всегда.

      Мэри: Значит, это божественная любовь.

      Моника: Она опять за свое!

      Карл: Забудь об этом! Может быть, если ты выпьешь достаточное количество вина, ты окажешься в божественной любви.

      Мэри: Может быть, мне следует использовать другое слово.

      Карл: Да, может быть. Может быть, не делать это таким уж особенным?

      Мэри: Ты использовал слово «покой». Ты не боишься употреблять это слово.

      Карл: Покой, да. Может быть, оно больше подходит.

      Мэри: Покой. Удовольствие. Любовь. Пение.

      Карл: Нет, нет. Покой – это сама радость, потому что нет второго. Однако отсутствует идея покоя.

      Мэри: В любви нет второго.

      Карл: Ага, но это «нет второго» по-прежнему предполагает второго.

      Мэри: Хм?

      Карл: Это «нет второго» в любви, это единство по-прежнему является вторым.

      Мэри: В покое нет второго; нет второго в любви.

      Карл: Я не говорю об этом «без второго» в единстве. Я не говорю об этой «единой любви». Я не говорю о любви Бога, любящего себя…

      Мэри: Я – это сам покой, само счастье, сама любовь.

      Карл: Но оно не знает покоя.

      Мэри: Сам покой, сама любовь.

      Карл: Можешь назвать это «само нижнее белье». (смех)

      Мэри: Так же сама любовь. Почему я должна стесняться этого слова «любовь»!

      Карл: Потому что это столь возвышенный символ, который просто делает это таким особенным.

      Мэри: Тогда ты произнеси его.

      Карл: Ты это делаешь с его помощью. Просто назови это «божественное нижнее белье», и я успокоюсь! (смех)

      Мэри: А почему надо бояться? Ты же не боишься слова «покой». И слово «блаженство» тебя не пугает.

      Карл: Что бы ты ни сказала, мне все равно придется это разрушить. Так что забудь об этом!

      Мэри: Возможно, дело в том, что слово «любовь» слишком затаскано. Его неправильно понимают.

      Карл: На него возложено столько ожиданий. Поэтому это называется «Sat-shit-ananda», потому что от дерьма ничего не ждешь.

      Мэри: В любви нет ожиданий!

      Карл: Что? Как только ты называешь что-либо этим словом, начинаются ожидания.

      Георг: Карл, грамматически слово «любовь» требует объекта, а «покой» – нет. Это настолько просто.

      Карл: Да, это хорошая мысль. Любовь существует только тогда, когда есть любящий и что-то любимое. Покой – нет.

      Мэри: Хорошо. Тогда я добавлю «божественная» к любви. (смех)

      Карл: Забудь «de wine»! Бог ты мой. Не пей так много. Ты все еще хочешь напиться?

      Мэри: Руми сказал…

      Карл: Какой Руми? Теперь у нас пошли кривотолки. Ты превращаешь это в кривотолки. Это Руми их, что ли, распространяет?

      Мэри: Руми,