При свете зарниц (сборник). Аяз Гилязов

Читать онлайн.
Название При свете зарниц (сборник)
Автор произведения Аяз Гилязов
Жанр Литература 20 века
Серия
Издательство Литература 20 века
Год выпуска 1959
isbn 978-5-298-03528-6



Скачать книгу

сказала Махибэдэр и заплакала, зарывшись лицом в мягкий пух платка. Раз привёз такой подарок, значит, уж не будет уговаривать ехать с ним в город… Старая сама не могла понять, рада или не рада она этому.

      В открытом чемодане лежал ещё такой же платок.

      – Этот кому? – Махибэдэр испуганно и радостно подняла голову. – Снохе?

      – Снохе?… – Исхак грустно усмехнулся. – Да нет… Это для Банат-апа[3].

      – Пусть и для Банат будет. Хорошо… – Махибэдэр ощутила, как кольнула сердце ревность. Банат с матерью уравнял, хорош, нечего сказать!.. – А снохе что? Или без подарка обойдётся?

      – Пока обойдётся… Нет пока снохи, мама…

      Махибэдэр снова залилась слезами.

      – Эх, сынок, сынок… Видно, живой мне не дождаться, когда ты женишься… Грех мёртвых ругать, но кто её поставил на твоей дороге, эту дочку Хаерлебанат! Опять уйдёшь и пропадёшь там?

      Исхак отвёл глаза, вытащил вторую шаль из чемодана, аккуратно завернул в газету и положил на край сакэ[4].

      – Надо сходить, мама… – сказал он, помолчав. – Ты сама знаешь, что надо…

      Махибэдэр вскинулась, даже щёки покраснели пятнами. Ей захотелось вспылить, наговорить сыну обидных слов, но сдержалась. Столько лет ждала этой встречи, и теперь по-глупому разругаться? Нет… Только на сердце стало горько и сухо, словно песком присыпало…

      – От Нуруллы-абзый письма приходят, не слыхала, мама?

      – Слыхала, приходят. Никак не успокоится, бродяга, всё ездит. Счастья, видно, ищет. Давно я не встречала Хаерлебанат… У каждого свои дела, свои заботы.

      Исхак поднялся.

      – Хоть сегодня побудь дома! Я на тебя и поглядеть-то не успела.

      – Да я не надолго, мама… Скоро вернусь.

      Вот вышел во двор. Открыл ворота. Закрыл. Постоял немного, держась за ручку калитки. Закурил, видно, размышляя о чём-то. Потом зашагал в нижний конец деревни.

      Махибэдэр, наблюдая за сыном в окно, всё не верила, что он пойдёт к Банат. Надеялась, что повернёт в верхний конец, к Хусаину, в правление. Неужели так тянет его старая любовь, что, двух слов с родной матерью не сказав, заторопился в дом Сании?

      Старая опустила голову на подоконник и тихо заплакала.

      Но вот снова скрипнули ворота, Махибэдэр вскочила, утирая лицо подвернувшейся под руку тряпкой. Вернулся, слава Богу!

      Кто-то кашлянул во дворе. Это не Исхак.

      – Здравствуй, Махибэдэр-тути!

      Хусаин…

      – Здравствуй, сынок Хусаин… С Исхаком пришёл повидаться?

      – Люди видали, приехал будто?

      – Приехал… – У Махибэдэр снова навернулись слёзы. – Видишь, дома нет… Ушёл…

      Хусаин потоптался у порога, отводя глаза. Сказал бодрым голосом:

      – Ну что же, увидимся, раз приехал. Я так, по дороге заскочил… Ничего, пусть сходит, куда ему надо, повидается… Придёт и наш час, не огорчайся, Махибэдэр-тути…

      Махибэдэр кивала головой, тайком утирая мокрые ресницы кончиком платка. В то, что придёт и её час, она уже не верила сегодня. Хотя Хусаин говорил



<p>3</p>

Апа – старшая сестра, тётя. Почтительное обращение к женщине, старшей по возрасту.

<p>4</p>

Сакэ – невысокое, в виде помоста, возвышение, нары.