Уродина. Скотт Вестерфельд

Читать онлайн.
Название Уродина
Автор произведения Скотт Вестерфельд
Жанр Социальная фантастика
Серия Мятежная
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2005
isbn 978-5-17-107476-0



Скачать книгу

не я. Такой меня небось представляет какая-нибудь комиссия.

      Тэлли улыбнулась и обняла подругу.

      – Ты будешь такой. Обязательно. Скоро.

      Жуткая скука

      – Думаю, ты готова.

      Тэлли круто затормозила – правую ногу вперед, левую назад – и согнула колени.

      – Для чего готова?

      Шэй медленно проплыла мимо, поймав воздушный поток. Они улетели так высоко и далеко, как только можно было улететь на скайбордах, – выше верхушек деревьев на краю города. Просто удивительно, как быстро Тэлли привыкла к высоте, где от падения ее отделяли только доска да спасательные напульсники.

      Вид открывался отсюда фантастический. Позади возвышались башни центра Нью-Красотауна, вокруг простирался зеленый пояс – полоса леса, отделявшая похорошевшую молодежь от красоток и красавцев зрелого возраста. Красивые люди постарше обитали в пригородах, скрытых за холмами. Там рядами стояли дома, отделенные один от другого небольшими личными садиками, где могли играть детишки.

      Шэй улыбнулась.

      – Готова к ночному полету.

      – А, вот ты о чем. Послушай, я сама не знаю, хочется мне снова на тот берег или нет, – сказала Тэлли, вспомнив об обещании, данном Перису. За последние три недели они с Шэй показали друг дружке множество всяких тайных трюков, но с той ночи, когда познакомились, они ни разу не наведывались в Нью-Красотаун. – В смысле, до тех пор, пока мы не станем красивыми. После того раза там наверняка надзиратели на каждом…

      – Я говорю не про Нью-Красотаун, – оборвала ее Шэй. – К тому же там скука смертная. Еще и красться всю ночь.

      – Понятно. Ты хотела предложить полетать на скайбордах вокруг Уродвилля.

      Шэй покачала головой. Ветерок медленно относил ее в сторону.

      Тэлли неловко переступила на доске.

      – А где же еще можно полетать?

      Шэй сунула руки в карманы и расставила локти в стороны. В итоге ее форменная куртка превратилась в парус. Ветерок унес ее дальше от Тэлли. Тэлли инстинктивно встала на пятки, стараясь, чтобы ее скайборд не отстал.

      – Мало ли где. Вон там, – отозвалась Шэй и кивком указала на просторы вокруг города.

      – В пригороды? Но их же все называют «Скуковилль»!

      – Я не про пригороды. Дальше.

      Шэй сдвинула ноги в другую сторону, к самому краю доски. Подол ее юбки подхватил прохладный вечерний ветерок и понес ее еще быстрее. Она уплывала к дальней границе зеленого пояса. К черте, переступать которую не дозволялось.

      Тэлли крепко уперлась ногами в доску, накренила ее вперед и догнала подругу.

      – Ты что имеешь в виду? Вообще за город?

      – Ага.

      – Но это глупо. Ведь там ничего нет.

      – Там много чего есть. Настоящие деревья, им по несколько сотен лет. Горы. И развалины. Ты хоть раз там была?

      Тэлли озадаченно заморгала.

      – Конечно.

      – Не на школьной экскурсии, Тэлли. Ночью ты там была?

      Тэлли резко остановила свой скайборд. Ржавые руины были развалинами древнего города, они служили скорбным