Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том шестой
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449068118



Скачать книгу

ведерка, в рефрижераторе, тоже польские, соленые огурцы. Отец взялся за холодную бутылку водки. Марта прикрыла стопку ладонью:

      – Мне не надо, и так голова кружится… – голова не только кружилась. Ее еще и мутило:

      – На прошлой неделе тоже так было, – вспомнила Марта, – когда я сажала самолет. Но тогда дул сильный боковой ветер, машину качало… – до нынешней поездки Марта ни разу не бралась за штурвал больших машин:

      – Вернее, один раз, – поправила она себя, – когда я прыгала с дугласа, с парашютом. Покойная Лиза ждала Стивена, полковник Воронов оправлялся, в госпитале… – выведя дуглас в требуемый для прыжка эшелон, Марта передала штурвал Лизе:

      – Сажала дуглас тоже Лиза. Она была беременна, и справилась… – Марта уговаривала себя, что ей все чудится:

      – Во-первых, мы с Питером очень осторожны, а во-вторых, я себя так чувствую, потому, что нервничаю. Ходить к врачу бесполезно. Исследование ничего не покажет. То есть покажет, но через две недели. К тому времени мы будем в Патагонии… – сеньор Смит, как Степана называли на коммерческом аэродроме, с местными летчиками мог объясняться только на пальцах, однако это ничему не мешало.

      Появившись в квартире с подробной, военной картой Патагонии, полковник Воронов заметил:

      – Авиаторы есть авиаторы. Стоило мне заикнуться, с помощью жестов, что босс… – он слегка улыбнулся, – хочет лететь на юг, как меня, немедленно, снабдили всем необходимым… – в Ушуайе имелся аэродром, но в город их миссии путь был заказан. Поднявшись, Марта проверила шарлотку, в духовке:

      – Правильно говорит Джон, неизвестно, кто из наших знакомцев, военных времен… – она скривила губы, – болтается в тех краях. Сеньор Алонсо, например, точно легализовался. Он может появиться в городе. Впрочем, как и сеньор Ланге… – о сеньоре Ланге, кроме адреса, вернее, почтового ящика, в Ушуайе, они ничего не знали. Джон вернулся на квартиру, когда Марта накрывала на стол:

      – Где Питер с Меиром… – растерянно, оглянулся, его светлость, – что, рейс задержали… – Марта видела Меира только мельком. Полковник Горовиц, помахивая саквояжем, вышел в вестибюль аэропорта, приятельски болтая с высоким, хорошо одетым мужчиной, при светлой бороде. Марта, немедленно, дернула мужа за рукав пальто:

      – Он где-то наскочил на Рауффа, не могу поверить… – Марта узнала штандартенфюрера, по фото в досье. Рауфф никогда не посещал виллу фон Рабе, ему негде было встретить Марту.

      – Я хотела сама отправиться за ним и Меиром, – она вернулась за стол, – Питер очень рискует. Рауфф, наверняка, видел его снимки и фото Меира… – серо-синие глаза полковника, обежав зал, мимолетно остановились на лице Питера. Меир сделал легкий знак рукой. Питер шепнул Марте:

      – Я за ними, возьму такси. Мы позвоним, когда что-то выяснится… – звонка в квартиру они пока так и не дождались.

      Услышав, куда отправился Питер, герцог хмыкнул:

      – Но что еще Меиру было