Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том четвертый. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том четвертый
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449062666



Скачать книгу

поблескивая стеклышками очков, Берия откинулся в кресле:

      – Очень хорошо, Наум Исаакович. Здравая мысль. Думаю, нашей знакомой придется по душе Советский Союз… – Эйтингон смирился с тем, что Лубянка лишится агента в Израиле:

      – По его лицу видно, что он Саломею от себя не отпустит. Ей двадцати не исполнилось, у нее большая грудь и длинные ноги. Никуда она не денется, Берия ее отправит в уединенное гнездышко, как я сделал с Розой… – Эйтингон, в который раз, похвалил себя за то, что не распространялся при министре о Розе и не показывал ее фотографий:

      – Иначе я мог бы с ней проститься. Но Берия ее не любит. Он бы с ней поиграл и отправил гнить, в женский лагерь… – Наум Исаакович передернулся:

      – Никогда такого не случится, пока я жив. Роза и девочки в полной безопасности… – тихими, зимними вечерами, на вилле, в камине итальянского мрамора потрескивали кедровые дрова. Повар, японец, отменно готовил и европейскую кухню. Пахло горьким шоколадом, пьяной вишней торта, Роза грела в длинных пальцах, с безупречным маникюром, хрустальную рюмку. Наум Исаакович велел доставлять в Де-Кастри французский коньяк. Особая бригада заключенных, отвечавшая за снабжение кухни, ловила в проливе рыбу, собирала трепанги и устрицы. Литовки и украинки, на ферме, коптили мясо, и делали колбасы. Из Москвы, вернее, из Парижа, Розе привозили фуа-гра и сыры. Девочкам давали парное, козье молоко, тепличные овощи. Профессор, начальник медчасти, осматривал их каждую неделю. Анюта и Наденька получили все необходимые прививки и отлично развивались.

      Закрыв глаза, Наум Исаакович почувствовал ласковое прикосновение руки Розы. Она устроилась на уютном, обитом бархатом диване, закутав ноги в подбитое норкой одеяло. Девочки мирно сопели рядом, трогательно обнимая друг друга. Вечерами Наум Исаакович читал Розе вслух. Он привозил в Де-Кастри любимые, викторианские романы:

      – Вероника ди Амальфи. Затерянные во льдах. Пролог. Мадлен Дюверне, по праву слыла цветком Акадии, сурового, отдаленного края, где добрые фермеры, еще говорят на языке французских деревень, времен царствования Людовика Тринадцатого… – Эйтингон, недовольно, подумал:

      – Я пока не нашел подходящего художника для Розы. Но ведь и хупы еще не случилось, не говоря об остальном… – Наум Исаакович не мог поступить с Розой, как выражались в его излюбленных книгах, бесчестно:

      – Она порядочная женщина, а не игрушка, как потаскухи Лаврентия Павловича. Я никогда не оскорблю Розу неуважением… – оставалось избавиться от проклятого инвалида. На досуге, Наум Исаакович размышлял, как лучше обставить убийство. Можно было организовать вручение Гольдбергу ордена, от чехов или поляков:

      – Они смотрят нам в рот, и выполнят все приказы, но инвалид не дурак. Он не отправится опять на восток, одного раза ему хватило… – Наум Исаакович внес в блокнот запись:

      – Французы, итальянцы… – легко соскочив с подоконника, Эйтингон