Книга Пыли. Прекрасная дикарка. Филип Пулман

Читать онлайн.
Название Книга Пыли. Прекрасная дикарка
Автор произведения Филип Пулман
Жанр Героическая фантастика
Серия Золотой компас
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-982968-3



Скачать книгу

тщательно сложил бумажку по тем же линиям, спрятал в желудь и, завинтив его, сунул в чистый носок у себя в бельевом ящике.

      И побежал вниз – его ждала вечерняя работа.

      Субботние вечера всегда выдавались хлопотные, но сегодня разговоры не слишком клеились. В воздухе будто висела какая-то взвинченность и настороженность. Люди, как обычно, стояли за барной стойкой или сидели за столами, играя в домино или в щелкни-пенни, но тоже странно тихие, тише обычного. Малкольм даже спросил отца, в чем дело.

      – Тс-с-с, – прошептал тот, нагибаясь к нему через стойку. – Вон те двое у камина. ДСК. Не смотри туда. И следи за языком, когда будешь ходить мимо.

      Дрожь страха пробежала у мальчика по спине – он почти услышал ее, будто по тарелкам быстро-быстро простучали барабанными палочками.

      – А ты откуда знаешь, что это они?

      – По цвету галстука. Да и вообще, такое просто видно. Погляди на остальных вокруг… Да, Боб, чего тебе налить?

      Пока отец цедил клиенту пару пинт, Малкольм пошел собирать пустые стаканы – ненавязчиво, неприметно (он был очень рад, что руки у него не трясутся), но тут почувствовал от Асты легкий толчок страха. Она сидела мышкой у него на плече и глядела прямо на тех двоих у огня. Они в ответ посмотрели на нее – и да, это были те самые люди с моста.

      Один из них поднял палец.

      – Молодой человек, – обратился он к Малкольму.

      Мальчик обернулся и в первый раз посмотрел на него как следует. Это был румяный, коренастый мужчина с глубоко посаженными карими глазами – его он увидел на мосту первым.

      – Да, сэр?

      – Подойди-ка сюда.

      – Принести вам чего-нибудь, сэр?

      – Может, да, а может, и нет. Я сейчас задам вопрос, а ты мне ответишь на него, только честно, идет?

      – Я всегда говорю правду, сэр.

      – А вот и нет. Никакой мальчишка не может говорить только правду. Подойди сюда, ко мне… ближе.

      Он говорил негромко, но Малкольм знал, что все кругом, и в особенности отец, навострили уши. Он подошел к камину и встал возле того, кто его позвал, отметив про себя исходящий от него запах одеколона. На посетителе был темный костюм и белая рубашка, а галстук – в темно-синюю и охряную полоску. Лисица-деймон лежала у ног, широко раскрыв бдительные оранжевые глаза.

      – Да, сэр?

      – Надо полагать, ты примечаешь большинство входящих сюда людей, так?

      – Вероятно, да, сэр.

      – И знаешь всех постоянных посетителей?

      – Да, сэр.

      – И ты бы обратил внимание на незнакомца?

      – Наверное, да, сэр.

      – Так вот, не видал ли ты несколько дней назад тут, у вас, вот этого человека?

      Он показал фотограмму, и Малкольм мгновенно узнал лицо – один из тех, кто заходил тогда с лордом-канцлером, человек с черными усами.

      Так это еще, может, и не о сером плаще и желуде! Он постарался сохранить бесстрастное и вежливое выражение лица.

      – Да, я его видел, сэр.

      – С кем же он был?

      – Еще с двумя господами, сэр. Один такой, староватый, и