Ирония как компонент английского стиля коммуникации. Анна Горностаева

Читать онлайн.
Название Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Автор произведения Анна Горностаева
Жанр Культурология
Серия
Издательство Культурология
Год выпуска 2013
isbn 978-5-91146-895-8



Скачать книгу

высказывания как иронического зависит в большей степени от адресата. Поэтому наряду с теориями «с позиции говорящего» существуют и теории, трактующие иронию «с позиции адресата», которые основываются на том, что ирония характеризуется высокой степенью языкового творчества не только со стороны говорящего, но и со стороны того, для кого было создано ироническое высказывание [Hutcheon 2005]. Ирония не может полноценно функционировать, цели говорящего не будут достигнуты, если по каким-то причинам собеседник не сумеет распознать и правильно интерпретировать адресованное ему высказывание.

      Мы разделяем мнение К.М. Шилихиной, которая считает, что ирония не является готовым продуктом и не может быть использована повторно [Шилихина 2008]. Она создается в дискурсе усилиями двух сторон: говорящего и адресата. Таким образом, адресату отводится самая активная роль в создании иронии.

      Существуют инструментальный и дискурсивный подходы к изучению иронии. Суть инструментального подхода в том, что исследователь в большей степени ориентирован на форму иронического высказывания, в результате чего ирония воспринимается как готовый инструмент, которым говорящий/пишущий пользуется для достижения определённых коммуникативных целей. Инструментальное понимание иронии берет своё начало в риторическом подходе к иронии как тропу. Как правило, в этом случае рассматриваются стандартные способы использования речевых формул, за которыми в дискурсе закреплена роль сигналов иронического отношения [Походня 1989].

      Иронический дискурс трактуется как частотная речеактовая реализация иронии, коррелирующая со специфическими свойствами личности говорящего. Способность продуцировать и воспринимать иронические высказывания является присущей каждому человеку [Варзонин 1994: 51], однако эта способность во многом зависит от образования, интеллектуального и культурного уровня.

      Дискурс часто протекает по заданным образцам, что облегчает его участникам выбор определённых стратегий коммуникативного поведения. Отклонения от «типичных» дискурсивных действий становятся значимыми; они возможны постольку, поскольку нарушающий коммуникативные стереотипы понимает, что адресат воспримет их как значимые, несущие дополнительную смысловую нагрузку. Вместе с тем даже, казалось бы, стандартизированные формы могут приобретать новые значения и выполнять новые функции в дискурсе.

      Инструментальный подход предполагает, что ирония является свойством конкретного текста или высказывания, и в этом смысле, как и любой инструмент, существует самодостаточно и независимо от участников дискурса.

      Другой взгляд на природу иронии предлагают теории, где возникновение иронического смысла, как уже отмечалось, становится результатом взаимодействия коммуникантов. Ирония становится возможной благодаря тому, что между выраженным и скрытым значениями высказывания есть определённые отношения, так же как есть отношения и между людьми, различными высказываниями,