Название | Алмазы перуанца |
---|---|
Автор произведения | Карл Верисгофер |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Классика приключенческого романа |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1889 |
isbn | 978-5-486-03461-9 |
– Нет, но на тюфяках или матрацах!
– Да… когда ты станешь богатым человеком, тогда никто тебе не помешает спать на тюфяках и матрацах, а пока – вот там на веревке висит воловья шкура, на ней прекрасно можно спать! Ну, прощай! Смотри не оставляй дверцу открытой, а то к тебе заберутся свиньи! – И, притворив за собой дверь, он удалился.
Сердце Бенно болезненно сжалось, когда он остался один. Узкая полоска света от фонаря освещала самую безотрадную картину: груда ящиков, тюков и мешков, разная домашняя рухлядь загромождали глиняный пол сарая. Вокруг него возились, бегали, скреблись и грызлись крысы; когда он дотронулся до предназначенной ему для постели шкуры, из нее полетели клочья шерсти и целое облако пыли. В сарае было нестерпимо душно. Бенно положительно задыхался. Он отворил дверь; на дворе было совершенно темно; черные тучи обложили все небо, и временами сверкали огненные молнии. Надвигалась гроза. Вот раздался оглушительный грохот, и вслед за тем разразился такой ливень, о котором мы, жители Европы, не имеем ни малейшего представления. Целые неудержимые потоки воды лились с неба сплошной стеной, точно целое озеро опрокинулось над городом и в несколько секунд затопило все, не только двор, но и весь сарай; крысы и мыши как ошалелые кинулись спасаться в свои норы. Бедный Бенно в момент промок до нитки; вода лилась на него сквозь крышу с такой силой, будто он стоял под водосточной трубой; его сапоги и карманы куртки переполнились водой. Удар следовал за ударом, молнии сверкали, разрезая небо громадными огненными стрелами; шум ливня и грозы был до того оглушителен, что положительно ошеломлял непривычного человека.
Бенно через отворенную дверцу наблюдал за жилым помещением. Не вспомнит ли Нидербергер о том, что он, Бенно, незнакомый еще с местными климатическими условиями, предоставлен в эту кошмарную непогоду всем неистовствам стихии, что ему негде укрыться от дождя?! Не явится ли он, не позовет ли его в другое, сухое и надежное помещение, – думалось бедному подростку, но нет, о нем, очевидно, и не думали. Между тем гроза длилась всю ночь напролет и только под утро стала немного стихать.
Около шести часов дверцы сарая отворились, и в них появилась фигура Нидербергера.
– Эй, Бенно, пора вставать!
Юноша решительно подошел к хозяину и сказал твердым, почти строгим голосом:
– Где мои вещи, господин Нидербергер?
– Почему ты осведомляешься об этом?
– Потому что я желаю переодеться, – сказал Бенно, – вы, очевидно, не знали, что крыша вашего сарая протекает!
– Какие пустяки! Подумаешь, несколько лишних капель воды для молодого человека твоих лет! Что тебе от этого сделается? Пойдем скорее, мне надо послать тебя на дом к одному очень богатому покупателю: снести ему кое-что да затем подстеречь опять, как вчера, нашего почтальона. По пути солнышко высушит тебя!
Но Бенно не трогался с места. Он был до того обижен подобным отношением, что решил ни за что не поддаваться.
– Я вас спрашивал,