Собрание сочинений. Идиллия: Интерлюдия. Серебряная ложка. Джон Голсуорси

Читать онлайн.
Название Собрание сочинений. Идиллия: Интерлюдия. Серебряная ложка
Автор произведения Джон Голсуорси
Жанр Классическая проза
Серия Современная комедия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1926
isbn 978-5-486-02836-6, 978-5-486-02616-4



Скачать книгу

Наконец Джон сказал:

      – Вы любите пикники?

      – Определенно – нет.

      – Я тоже. А ездить верхом?

      – Обожаю больше всего на свете.

      – Больше, чем танцы?

      – Конечно. Ездить верхом и плавать.

      – А! Я думал… – И он умолк.

      – Что вы думали?

      – Ну, я просто подумал, что вы, наверно, хорошо плаваете.

      – Почему?

      Джон сказал, смутившись:

      – По глазам.

      – Что? Разве они у меня рыбьи?

      Джон рассмеялся.

      – Да нет же! Они как у русалки.

      – Еще не знаю, принять ли это за комплимент.

      – Ну конечно.

      – Я думала, русалки – малопочтенные создания.

      – Ну что вы, напротив! Только робкие.

      – У вас их много в Англии?

      – Нет. По правде сказать, я их раньше никогда не видел.

      – Так откуда же вы знаете?

      – Просто чувствую.

      – Вы, наверно, получили классическое образование. В Англии ведь это, кажется, всем полагается?

      – Далеко не всем.

      – А как вам нравится Америка, мистер Форсайт?

      – Очень нравится. Иногда нападает тоска по родине.

      – Мне бы так хотелось попутешествовать.

      – Никогда не пробовали?

      Она покачала головой.

      – Сижу дома, хозяйничаю. Но старый дом, вероятно, придется продать – хлопком больше не проживешь.

      – Я развожу персики около Южных Сосен. Знаете, в Северной Каролине. Это сейчас выгодно.

      – Вы живете там один?

      – Нет, с матерью.

      – Она англичанка?

      – Да.

      – А отец у вас есть?

      – Четыре года как умер.

      – Мы с Фрэнсисом уже десять лет сироты.

      – Вот бы вам обоим приехать как-нибудь к нам погостить; моя мать была бы так рада.

      – Она похожа на вас?

      Джон засмеялся.

      – Нет. Она красавица.

      Глаза серьезно посмотрели на него, губы чуть-чуть улыбнулись.

      – Я бы поехала с удовольствием, но нам с Фрэнсисом нельзя отлучаться одновременно.

      – Но ведь сейчас вы оба здесь.

      – Завтра уезжаем; мне хотелось увидеть Кэмден. – Глаза опять стали внимательно разглядывать лицо Джона. – Может, наоборот, вы поедете с нами и посмотрите наш дом? Он старый. И Фрэнсису доставили бы удовольствие.

      – Вы всегда знаете, что доставит вашему брату удовольствие?

      – Конечно.

      – Вот это здорово. Но вам правда хочется, чтобы я приехал?

      – Ну да.

      – Я-то очень хотел бы: ненавижу отели. То есть… ну, вы знаете.

      Но так как он и сам не знал, трудно было ожидать, что она знает.

      Она тронула лошадь, и иноходец Джона перешел на легкий галоп.

      В просветы нескончаемого соснового леса солнце светило им в глаза; пахло нагретыми сосновыми иглами, смолой и травой; дорога была ровная, песчаная; лошади шли бодро.