Название | Шәлекенов Уахит. Өнегелі өмір. Ш. 33 |
---|---|
Автор произведения | Коллектив авторов |
Жанр | Зарубежная образовательная литература |
Серия | |
Издательство | Зарубежная образовательная литература |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-601-04-0507-3 |
По сведениям средневековых арабских и тюркских авторов, Баласагун был не только административным и экономическим центром Западного Тюркского каганата, но и крупным культурным городом. Сведения об этом содержатся в трудах аль-Асира, аль-Йазди, Махмуда Кашгарского. Последний, в частности, писал: «Жители Баласагуна говорят по-согдийски и по-тюркски. Так же жители Тараза и жители Белого города (Мединат ал-Байда). В языке жителей всей области Аргу от Испиджаба до Баласагуна имеется мягкость. «Улуш» – селение на языке джикелей, а у жителей Баласагуна и прилегающих мест области «Аргу» [означает] город. И отсюда город Баласагун назван Куз-Улуш» [6]. В XIII в. аль-Асир приводит сведения о владетеле Баласагуна: «Им управлял Шараф-ад-Даул… в нем была религиозность, и он: удовлетворился от своих братьев и родичей подчинением. Он разделил между ними города и дал брату своему Арслан-тегину много городов тюрков, дал брату своему Богра-хану Тараз и Испиджаб, дал дяде своему Тогану Фергану целиком, дал сыну Али-Тегина Бухару, Самарканд и другие [города], а сам удовлетворился Баласагуном и Кашгаром» [6]. Распределяя свои владения между родственниками, каган Караханидской династии Шараф-ад-Даул остался в главном столичном городе Баласагун. По-видимому, во всех отношениях Баласагун устраивал главного правителя.
Высокий культурный уровень страны отмечал Мухаммед ибн-Мансур Мерверруди: «У тюрков была письменность, они знали тайны волшебства и небесных светил: обучали детей грамоте. У них было два вида письма. Один согдийский, а другой тогуз-огузский. Тюрки также умели слагать стихи – касиды и рубаи. [До нас] дошел рубаи, ритмичный и содержательный» [7]. Это подтверждается археологическими находками с городища Актобе. В 1989 г. нами была обнаружена согдийская надпись на венчике большого хума, выполненная курсивным согдийским письмом, характерным для многих согдийских памятников периода VIII-X вв. Данная надпись расшифрована проф. В.А. Лившицем, который пишет, что «надпись из Актобе, хотя и сохранилась неполностью, по объему превосходит все ранее известные согдийские