Корсары Южных морей (сборник). Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Корсары Южных морей (сборник)
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Морские приключения
Серия Мир приключений (Азбука)
Издательство Морские приключения
Год выпуска 1909
isbn 978-5-389-14067-7



Скачать книгу

невесте капитана и вскинул руку в морском приветствии, не понимая, как следует себя вести.

      – Вы произнесли имя, столь дорогое моему сердцу, – взволнованно сказала светловолосая леди. – Уильям Маклеллан.

      – Да, мисс, – подтвердил Каменная Башка.

      – Должно быть, это маркиз Галифакс поручил вам разыграть сей гнусный спектакль.

      – Миледи, – серьезно проговорил бретонец, – я боцман с «Громовержца» и состою под началом сэра Уильяма Маклеллана. Я готов умереть за своего капитана. А вашего маркиза Галифакса я и в глаза не видел. Если вы согласитесь последовать за мной, миледи, то вам еще представится случай увидеть, как я обращаюсь с абордажной саблей.

      – Где баронет?

      – Как я уже сказал вашей камеристке, он ближе, чем вы могли бы подумать.

      – Скажите же мне, где он!

      – Вы хотите его видеть?

      – Будь что будет… Да!

      Каменная Башка подошел к окну, раздвинул лиловые портьеры и, бросив беглый взгляд на улицу, сказал:

      – Видите ли вы две тени, что прохаживаются внизу и смотрят наверх? Один из них – баронет, второй – Малыш Флокко, его преданный марсовой.

      Мэри Уэнтворт подбежала к окну.

      – Вот они! Уильям! – воскликнула она.

      – Он – тот, что повыше, мисс, – пояснил бретонец.

      – Как мне с ним поговорить? – спросила она. В голосе ее слышались подавляемые рыдания.

      – Позвольте ему подняться сюда, миледи.

      – Но как? У входа стоят часовые!

      Леди Мэри впилась в боцмана взглядом, полным тревоги.

      – Миледи, – торжественно произнес Каменная Башка, – обещаю вам, что не пройдет и пяти минут, как сэр Уильям окажется у ваших ног.

      – Я не могу поверить в подобное счастье!

      – Мы, моряки, еще не на такое способны! Позвольте мне удалиться в другую комнату и сбросить вниз веревку, что обмотана у меня вокруг пояса. Капитан взберется по ней сюда, чтобы видеть вас.

      – Не медлите же, молю вас!

      Долго уговаривать боцмана не пришлось. Каменная Башка без промедления прошел в гостиную, где с ворчанием стянул свой необъятный камзол.

      Он начал разматывать веревку, на которой были завязаны узлы, обещавшие облегчить подъем баронету и Малышу Флокко. Покончив с этим, он вернулся в будуар и, призвав дам к молчанию, закрепил конец веревки на перекладине готического оконца. Несколько раз подергав за веревку, дабы удостовериться, что она не подведет, моряк спустил вниз свободный конец. Площадка под башней была безлюдна.

      – Миледи, – произнес Каменная Башка, высовываясь из окна, – готовьтесь к встрече. Они уже поднимаются.

      – Боже! Что, если он сорвется!.. – бледнея, воскликнула леди Мэри.

      Бретонец придерживал веревку, которая раскачивалась от толчков.

      – Уж они-то поднимутся, будьте спокойны, миледи! Взлетят не хуже чаек! Будьте уверены! Он взмоет к вам на крыльях любви.

      В окне показалась чья-то голова. Свесившись из окна, боцман протянул руку капитану и помог ему спрыгнуть на пол прямо напротив леди Мэри. Приглушенные восклицания сорвались с губ