Питер Пэн должен умереть. Джон Вердон

Читать онлайн.
Название Питер Пэн должен умереть
Автор произведения Джон Вердон
Жанр Современные детективы
Серия Дэйв Гурни
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-090059-6



Скачать книгу

посмотрел на экранчик. Полетта Парли. Они обменялись номерами, но он не ждал, что она позвонит так скоро.

      – Прости, Фрэнк, надо ответить. Одну минутку. – Он нажал кнопку. – Гурни слушает.

      В голосе Полетты звучала тревога.

      – Надо было мне сразу вас спросить, но я так разозлилась от всех этих разговоров про Карла, что напрочь выскользнуло из головы. Я хотела узнать, можно ли мне об этом рассказывать?

      – О чем рассказывать?

      – О вашем расследовании, о том, что вы хотите взглянуть на дело «свежим взглядом». Это тайна? Могу я обсуждать это с Йоной?

      Гурни осознал: что бы он сейчас ни сказал, нужно учитывать, что это услышит не только Полетта, но и Фрэнк. При таком раскладе выбирать слова, конечно, труднее, но зато и возможности новые открываются.

      – Скажем так. Осторожность никогда не повредит. А в расследовании убийства может и жизнь спасти.

      – Что вы хотите сказать?

      – Если это не Кэй, значит, кто-то еще. Возможно даже, кто-то, кого вы знаете. И если вы никому ничего не скажете, то избежите риска сказать не то и не тому.

      – Вы меня пугаете.

      – К тому и стремлюсь.

      Она замялась.

      – Хорошо. Я поняла. Никому ни слова. Спасибо.

      Она повесила трубку.

      Гурни продолжал говорить, как будто Полетта все еще оставалась на связи.

      – Именно… но мне еще надо осмотреть квартиру… нет-нет, все в порядке, я возьму ключ у местных копов или в конторе «Спалтер Риэлти»… конечно, конечно… без проблем. – Он засмеялся. – Ну да, точно. – Снова смех. – Знаю, не очень смешно, но какого черта? Иной раз не удержишься.

      Он уже давно понял, что ничто не придает имитации разговора такую убедительность, как непонятный окружающим смех. И ничто так не укрепляет человека в желании дать вам что-нибудь, как уверенность, что вы без труда получите это в другом месте.

      Гурни изобразил, что заканчивает разговор и, разворачиваясь к лестнице, почти виновато сообщил:

      – Надо заскочить в полицейский участок. У них там для меня запасной ключ. Скоро вернусь.

      И принялся торопливо спускаться. Уже почти в самом низу он услышал волшебные слова:

      – Эй, можешь и не ходить. У меня есть ключ. Так и быть, я тебя впущу. Только скажи, какого черта тут происходит.

      Гурни снова поднялся на темную лестничную площадку.

      – Впустишь? А уверен? У тебя точно проблем не будет? Не надо спрашивать разрешения?

      – У кого, например?

      – Ну, у Йоны.

      Охранник отцепил от пояса увесистую связку ключей и отпер квартиру.

      – А ему что за печаль? Пока все нищеброды Лонг-Фоллса счастливы, его больше ничего и не волнует.

      – У него репутация очень щедрого человека.

      – Ну да. Очередная, чтоб его, мать Тереза.

      – По-твоему, он не лучше Карла?

      – Только пойми меня правильно. Карл был первостатейной сволочью. Его ничего не волновало, кроме денег, бизнеса и политики. Куда ни глянь – сволочь. Но такая сволочь, понятная. Предсказуемая. Ты всегда знал, что ему нужно.

      – Предсказуемая сволочь?

      – Вот-вот.