Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник). Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны (сборник)
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Космическая фантастика
Серия Хроники Дюны
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 1965
isbn 978-5-17-104253-0



Скачать книгу

Оба расслабились.

      Герцог коротко поклонился и покинул зал через служебные двери, сопровождаемый охранником.

      Пауль обратился к гостям:

      – Господа, прошу вас, продолжим ужин. Если я не ошибаюсь, доктор Кинес, вы говорили о воде?

      – Я бы хотел обсудить этот вопрос как-нибудь в другое время, если позволите, – покачал головой Кинес.

      – Как вам угодно, – согласился Пауль.

      И Джессика с гордостью отметила, с каким достоинством и зрелой уверенностью держится ее сын.

      Банкир поднял свою флягу с водой, показал ею в сторону Беута:

      – Право, никто из присутствующих здесь не сможет превзойти господина Лингара Беута в цветистости фраз. Можно подумать, что он стремится войти в число Великих Домов!.. Господин Беут, прошу вас – скажите тост! Возможно, у вас найдется крупица мудрости для мальчика, к которому надо относиться как к мужчине.

      Джессика стиснула под столом руку в кулак. Она видела, как Халлек подал знак Дункану Айдахо, и стража вдоль стен пошевелилась, приняв стойку повышенной готовности.

      Беут злобно покосился на банкира.

      Пауль взглянул на Халлека, на изготовившихся стражников, перевел глаза на банкира – и смотрел, пока тот не опустил глаза. Наконец он заговорил:

      – Однажды на Каладане мне пришлось увидеть вытащенное на берег тело утонувшего рыбака. Он…

      – Утонувшего? – удивленно перебила его дочь фабриканта дистикомбов.

      – Да. Человек погружается в воду, пока, захлебнувшись, не умирает. Это называется – «утонуть».

      – Какая удивительная смерть! – пробормотала она.

      Улыбка Пауля стала колючей. Он снова посмотрел банкиру в лицо.

      – Но вот что интересно. На теле этого утонувшего человека были необычные раны на плечах – раны, нанесенные шипастыми сапогами другого рыбака. Дело в том, что утонувший был не один в лодке – это такое средство для передвижения по воде, которая затонула… ушла под воду. Так вот, один из тех рыбаков, которые помогали достать тело из воды, сказал, что уже не в первый раз видит подобные раны – и они означают, что тонущий человек карабкался на плечи своего несчастного товарища, пытаясь дотянуться до поверхности. До воздуха.

      – И что же в этом интересного? – буркнул банкир.

      – Главным образом интересно замечание, которое сделал по этому поводу мой отец герцог. Он сказал, что можно понять, когда тонущий человек карабкается на твои плечи – кроме тех только случаев, когда это происходит в обществе, на приеме. – Пауль помедлил, чтобы дать банкиру сообразить, что последует дальше, и закончил: – В особенности же, хотел бы я добавить, тогда, когда это происходит за столом на званом обеде.

      В зале наступила внезапная тишина.

      «Это было опрометчиво, – подумала Джессика. – Пожалуй, положение этого банкира позволяет ему даже бросить вызов моему сыну!» Она видела, что Айдахо напрягся, готовый ринуться в бой. Охранники Дома тоже встали на изготовку. Гурни Халлек не сводил глаз со своего визави.

      – Хо-хо-хо-хооо!..

      Это