Гамлет. Король Лир (сборник). Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Гамлет. Король Лир (сборник)
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Зарубежная драматургия
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-087690-7



Скачать книгу

как и всюду, мы ее докажем.

      Король

      Не смеем сомневаться. Добрый путь!

      Вольтиманд и Корнелий уходят.

      Итак, Лаэрт, что нового услышим?

      Шла речь о просьбе. В чем она, Лаэрт?

      С чем дельным вы б ни обратились к трону,

      Успех предсказан: вещи нет такой,

      В которой мы вам отказать могли бы.

      Не больше ладит с сердцем голова,

      Для пользы рта не больше служат руки,

      Чем датский трон для вашего отца.

      Что вам угодно?

      Лаэрт

      Дайте разрешенье

      Во Францию вернуться, государь.

      Я сам оттуда прибыл для участья

      В коронованье вашем, но, винюсь,

      Меня опять по исполненье долга

      Влекут туда и мысли и мечты.

      С поклоном хлопочу о дозволенье.

      Король

      Отец пустил? Что говорит Полоний?

      Полоний

      Он вымотал мне душу, государь,

      И, сдавшись после долгих убеждений,

      Я нехотя его благословил.

      Благоволите разрешить поездку.

      Король

      Ищите счастья; в добрый час, Лаэрт.

      Как вздумаете, проводите время.

      Ну, как наш Гамлет, близкий сердцу сын?

      Гамлет (в сторону)

      И даже слишком близкий, к сожаленью.

      Король

      Опять покрыто тучами лицо?

      Гамлет

      О нет, напротив: солнечно некстати.

      Королева

      Ах, Гамлет, полно хмуриться, как ночь!

      Взгляни на короля подружелюбней.

      До коих пор, потупивши глаза,

      Следы отца разыскивать во прахе?

      Так создан мир: что живо, то умрет

      И вслед за жизнью в вечность отойдет.

      Гамлет

      Так создан мир.

      Королева

      Что ж кажется тогда

      Столь редкостной тебе твоя беда?

      Гамлет

      Не кажется, сударыня, а есть.

      Мне «кажется» неведомы. Ни этот

      Суровый плащ, ни платья чернота,

      Ни хриплая прерывистость дыханья,

      Ни слезы в три ручья, ни худоба,

      Ни прочие свидетельства страданья

      Не в силах выразить моей души.

      Вот способы казаться, ибо это

      Лишь действия, и их легко сыграть,

      Моя же скорбь чуждается прикрас

      И их не выставляет напоказ.

      Король

      Приятно видеть и похвально, Гамлет,

      Как отдаешь ты горький долг отцу.

      Но твой отец и сам отца утратил,

      И так же тот. На некоторый срок

      Обязанность осиротевших близких

      Блюсти печаль. Но утверждаться в ней

      С закоренелым рвеньем – нечестиво.

      Мужчины недостойна эта скорбь

      И обличает волю без святыни,

      Слепое сердце, ненадежный ум

      И грубые понятья без отделки.

      Что неизбежно и в таком ходу,

      Как самые обычные явленья,

      Благоразумно