Она доведена до отчаяния. Уолли Лэмб

Читать онлайн.
Название Она доведена до отчаяния
Автор произведения Уолли Лэмб
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Настоящая сенсация!
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 1992
isbn 978-5-17-100371-5



Скачать книгу

Джек скреб проволочные спицы колес. Его ноги были мускулистыми и более волосатыми, чем я себе представляла.

      За вчерашним ужином мать вела себя как… это слово одноклассницы писали в тетрадке отзывов. Нагибалась и легонько шлепала Джека, когда он ее дразнил. Возбужденная, вот что это за слово. Мама и ее глупый риск, ее черные кружевные бюстгальтеры.

      Зеленый садовый шланг дрожал между ног Джека – он обливал и вытирал хромированные части. Проходя мимо веревки с бельем, он поглядел на мои трусы, поднялся по лестнице и ушел к себе в квартиру.

      Одри Хепберн с обложки «История монахини» смотрела прямо мне в душу с моей неубранной кровати. Ее волосы были скрыты белоснежным апостольником, большущие глаза смотрели испуганно.

      – Чего уставилась? – спросила я. – Так тебя разэтак!

      Я впервые произнесла такую непристойность. По спине пробежала дрожь от сознания собственной силы.

      После чего я села на кровать и разрыдалась. Долорес Прайс, леди печального образа.

      Когда мама вернулась с работы, я тихонько вышла на площадку лестницы и подслушала бабкины жалобы:

      – Если бы ты ей не позволяла… Пока она живет в этом доме…

      – Я с ней поговорю, – сказала мама, упирая на «я». – Я занесу белье в дом.

      Когда она поднялась и постучала, я уже была готова к защите. «Сама перестань вести себя как подросток! – скажу я. – Когда ты уже повзрослеешь, чтобы близким за тебя не краснеть?»

      Но вместо критики мама присела на кровать и обняла меня.

      – Давай с тобой сходим в кино, – предложила она. – Или по магазинам, или еще куда-нибудь.

      Верх «Бьюика» был поднят – день выдался пасмурный и дождливый. Мы с матерью возвращались домой из Провиденс.

      Мы выехали утром и позавтракали в кафе, затем купили две новые школьные формы мне и мохеровые свитера нам обеим. Простояли полчаса в очереди, чтобы попасть на утренний показ «Ночи после трудного дня», но девушки перед нами и за нами визжали при виде постеров с героями фильма в витринах кинотеатра, а мать забыла принять свои таблетки и боялась, что ее нервы этого не выдержат. Я немного подулась, но согласилась на «Мэри Поппинс».

      – Тебе какие парни нравятся? – спросила я маму.

      – Не знаю, – ответила она. – Высокие, смуглые и при деньгах. Как Вик Деймон – что он там, свободен?

      – Нет, серьезно, – настаивала я. – Вот такой, как Джек, по-твоему, красивый?

      Мать ударила по тормозам – почему, я не поняла – и рассмеялась:

      – Какой Джек? Джек Фрост? Или Джек Бенни?

      – Наш Джек, с третьего этажа.

      – О-о, не знаю, – протянула она. – Я об этом не думала. Они с Ритой такая красивая пара, она же просто живая куколка, – мать включила радио.

      – У нее рот некрасивый.

      – Ты слишком строга. Я нахожу ее очаровательной.

      – Тебе не кажется, что Джек чем-то похож на твоего брата? На снимке, висящем на лестнице, он напоминает Джека.

      – Эдди? Да нет, не очень. Хотя сейчас, когда ты сказала… Правда, Эдди был