Название | К оружию! К оружию! |
---|---|
Автор произведения | Терри Пратчетт |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | Городская Стража |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 1993 |
isbn | 5-699-18501-1 |
Четыре колонны из черного гранита поддерживали потолок. На них были высечены имена самых знаменитых наемных убийц.
Письменный стол доктора стоял ровно посредине квадрата из колонн. Сам Проблемс стоял за столом, и выражение его лица было почти таким же деревянным.
– Нужно провести перекличку, – сказал он. – Кто-нибудь покидал Гильдию?
– Нет, господин доктор.
– Откуда такая уверенность?
– Охранники, дежурящие на крышах домов по Филигранной улице, сообщили, что никто не входил и не выходил, господин доктор.
– А кто следит за охранниками?
– Они следят друг за другом, господин доктор.
– Очень хорошо. Итак, слушайте внимательно. Я хочу, чтобы весь этот бардак был убран как можно быстрее. Если кто-нибудь вознамерится покинуть здание, не спускать с него глаз. Во всех помещениях Гильдии от подвала и до крыши будет произведен тщательнейший обыск.
– И что мы будем искать? – деловито осведомился младший профессор ядов и прочих отравляющих веществ.
– Все… что спрятано. Если найдете что-нибудь и не будете знать, что именно вы нашли, немедленно посылайте за членом совета. Никакой личной инициативы.
– Но, господин доктор, здесь может быть спрятано все, что угодно…
– Это будет не все, что угодно. Понятно?
– Нет, господин доктор.
– Вот и здорово. Да, еще одно. Стражу сюда не пускать, чтоб духу их здесь не было. Эй, ты… Принеси мою шляпу. – Доктор Проблемс вздохнул. – Нужно доложить обо всем патрицию.
– Боги в помощь, господин доктор… Э-э, в смысле, удачи.
Капитан не произносил ни слова, пока стражники не оказались на Бронзовом мосту.
– Итак, капрал Моркоу, – наконец промолвил Ваймс, – помнишь, я неустанно повторял тебе, что наблюдательность в нашей работе очень и очень важна?
– Так точно, сэр. Я помню все ваши замечания по этому вопросу.
– Ну и что же ты наблюдал?
– Кто-то разбил зеркало. Всем известно, что наемные убийцы буквально без ума от зеркал. Но если это был музей… И зачем было вытаскивать зеркало во двор?
– Прошу прощения, сэр!
– Это кто?
– Я здесь, внизу, сэр. Младший констебль Дуббинс.
– Ах да. Слушаю.
– Я немного разбираюсь в фейерверках, сэр. После них остается характерный запах, которого я не почувствовал. Там совсем по-другому пахло, сэр.
– Хорошо… учуяно, Дуббинс.
– А еще там валялись куски обгоревшей веревки и блоки.
– Дело пахнет драконом, – сообщил Ваймс.
– Уверены, капитан?
– О да.
Ваймс