У нас всегда будет Париж (сборник). Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название У нас всегда будет Париж (сборник)
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Научная фантастика
Серия Интеллектуальный бестселлер
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-42780-2



Скачать книгу

наказал он. – Не забывайте кормить, и они будут радовать вас пением!

      – Да на кой они мне? – недоумевала она, а сама глядела то на небо, то на него, то на птичек. – Ой, да что вы. – Но она уже ничего не могла поделать.

      Он погладил ее по руке.

      – Уверен, вы будете к ним добры.

      И он исчез в «Яслях» за дверью черного хода.

      В течение следующего часа он вручил одного гуся мистеру Гомесу, другого – Фелипе Диасу, третьего – миссис Флорианне. Попугай достался мистеру Брауну, бакалейщику. Собак пришлось, к сожалению, разлучить и отдать пробегавшим мимо ребятишкам.

      В половине восьмого вокруг квартала трижды объехал полицейский фургон и только после этого притормозил у дверей. Через некоторое время на пороге лавки показался мистер Тиффани.

      – Ну что ж, – произнес он, заглядывая внутрь. – Вижу, вы постепенно от них избавляетесь. Доброй половины уже нет, верно? Коль скоро вы не оказываете сопротивления, даю вам еще час. Так держать.

      – Нет, – заговорил мистер Пьетро и, не сходя с места, обвел взглядом пустые клетки. – Больше я никого не отдам.

      – Послушайте, – стал увещевать его мистер Тиффани. – Стоит ли отправляться за решетку из-за горстки оставшихся зверей? Давайте я прикажу своим ребятам их вынести, а вы…

      – Везите в кутузку! – объявил Пьетро. – Я готов!

      Нагнувшись, он взял под мышку старый патефон. Посмотрелся напоследок в треснувшее зеркало. Седых бровей как не бывало – сажа была наложена заново. Зеркало взмыло в воздух, раскаленное, бесформенное. Вслед за тем и сам он как-то поплыл, едва касаясь ногами пола. Его знобило, язык распух. Он услышал свой голос:

      – Идемте.

      Тиффани широко развел руками, словно не желая выпускать Пьетро. Тот сгорбился и качнулся. Последняя такса, коричневая, гладкошерстная, свернулась колечком у него на локте, словно маленькая автомобильная шина, и принялась лизать его розовым язычком.

      – С собакой нельзя. – Тиффани не верил своим глазам.

      – Только до участка, прокатимся вместе – и все, – попросил Пьетро.

      Он явно устал: усталостью наливались пальцы, руки и ноги, все тело и голова.

      – Ладно, – согласился Тиффани. – Хлопот с вами, честное слово…

      Пьетро вышел из лавки, одной рукой прижимая к себе патефон, другой – собаку. Тиффани забрал у него ключ.

      – Животных вывезем позже, – сказал он.

      – Спасибо и на том, – сказал Пьетро, – что не стали этого делать при мне.

      – Господи, да уймитесь вы, – сказал Тиффани.

      Соседи высыпали на улицу и смотрели, как Пьетро на прощание потрясает таксой, словно триумфатор, одержавший нешуточную победу и воздевший руку в знак ликования.

      – Прощайте, прощайте! Не знаю, куда меня везут, но я отправлюсь в путь! Здоровье мое пошатнулось. Но я вернусь! Смотрите: я иду! – Хохоча, он помахал собравшимся.

      Его подсадили в полицейский фургон. Собаку он по-прежнему прижимал к себе, а патефон поставил на колени. Покрутил ручку и завел музыку. Патефон запел «Сказки Венского леса»,