Да здравствует фикус! Дочь священника (сборник). Джордж Оруэлл

Читать онлайн.
Название Да здравствует фикус! Дочь священника (сборник)
Автор произведения Джордж Оруэлл
Жанр Классическая проза
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1935
isbn 978-5-17-094119-3



Скачать книгу

прав. Что я могу поделать?

      Он снял ее смешную шляпку и зарылся лицом в густые черные волосы. Мучительно было так чувствовать тело любимой женщины и не обладать им. Приподняв ее маленький упрямый подбородок, он попытался в сумраке разглядеть выражение глаз.

      – Скажи, что будешь со мной, Розмари, ну обе-щай!

      – Я тебе повторяю, мне необходимо время.

      – Но не до бесконечности! Скажи, что скоро, что как только возникнет возможность?

      – Не могу и не буду обещать.

      – Розмари, умоляю, скажи «да»! Да?

      – Нет.

      Держа в ладонях ее невидимое лицо, он прочел из старинного французского стихотворения:

      Veuillez le dire done selon

      Que vous estes benigne et doulche,

      Car ce doulx mot n’est pas si long

      Qu’il vous face mal en la bouche.

      – О чем это? Переведи.

      Он перевел:

      Вам столь присуща доброта,

      Что ваше нежное участье

      Должно бы разомкнуть уста

      Словечком краткого согласья.

      – Гордон, я не могу, честное слово.

      – Дорогая моя, «да» ведь произнести гораздо легче, чем «нет».

      – Для тебя легче, ты мужчина, а для женщины всё по-другому.

      – Скажи «да», Розмари, ну, повтори за мной – «да»! Да!

      – Ох, бедный Гордон! Твой попугай совсем тупица.

      – Черт! Не шути на эту тему.

      Аргументы иссякли. Вернувшись на людную улицу, они медленно пошли вдоль витрин. Проворное изящество и весь ее независимый вид в сочетании с постоянной шутливостью создавали благоприятнейшее впечатление о воспитании, образовании Розмари. А была она дочерью провинциального стряпчего, младшей из четырнадцати детей редкого теперь в средних классах огромного бодро-голодного семейства. Сестры ее или повыходили замуж, или муштровали школьниц, или стучали на машинках в офисах. Братья пополнили ряды канадских фермеров, цейлонских чайных агентов, воинов каких-то окраинных частей Индо-Британской армии. Как девушка, чья юность была избавлена от скуки, с девичеством она расстаться не спешила, оттягивая сексуальное взросление, храня верность дружной бесполой атмосфере родного многодетного гнезда. С молоком матери также впитались два правила: честно вести игру и не соваться в чужую жизнь. По-настоящему великодушная, без всяких склонностей к девичьему коварству, Розмари принимала что угодно от обожаемого Гордона. Великодушна она была настолько, что ни разу и намеком не упрекнула его за отказ нормально зарабатывать.

      Гордон все это знал, но сейчас его занимало другое. В кругах света под фонарями рядом с подтянутой фигуркой Розмари он виделся себе неряшливым и безобразным. Очень сокрушало, что с утра не побрился. Украдкой сунув руку в карман и ощутив привычный страх, не потерялась ли монета, Гордон с облегчением нащупал ребро двухбобового флорина, основу его нынешнего капитала. Всего же имелось четыре шиллинга четыре пенса. Ужинать, разумеется, не пригласишь. Опять таскаться взад-вперед вдоль улиц; в лучшем случае по чашке кофе. Гадство!

      – Вот так, – задумчиво резюмировал он. – Как ни крути, все сводится к деньгам.

      Замечание