Первая работа. Юлия Кузнецова

Читать онлайн.
Название Первая работа
Автор произведения Юлия Кузнецова
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2016
isbn 978-5-00083-337-7, 978-5-00083-179-3



Скачать книгу

– раз! – загибает она пальцы на руке. – Отсутствие дресс-кода – два! Езжу в машине, музыку слушаю. Мужчины на дорогах так и пытаются познакомиться! Мечта, а не работа!

      Однажды мы возвращались из Зеленограда после очередного семейного праздника. Родители думали, что я зас нула, и вполголоса обсуждали, что Катя никогда не стала бы мерчандайзером по собственной воле. Когда Егор уходил от них, то предложил устроить Катю на эту работу. Деваться ей было некуда, вот и согласилась.

      Даже если так, я все равно немного завидую Кате: она умеет во всем видеть положительные стороны, для нее любое дело – праздник. Кате всегда весело. Не то что моим родителям!

      Мы приходим на кухню, толкая друг друга локтями, как две расшалившиеся первоклашки. Катя кладет мне на шею ледяную ладонь, и я взвизгиваю от испуга. В отместку я хватаю ее за нос, и тут же она пищит:

      – Осторожно! Смажешь тонак!

      – Да перестаньте! – ворчит мама, нарезая торт на кусочки. Фундук вываливается из одного кусочка, мы с Катькой перемигиваемся. Ее рука взлетает быстрее моей. Раз – и нет орешка! Я не свожу глаз со следующего орешка, исподтишка показываю Кате кулак.

      – Так что вы делали? – повторяет мама. – С этой девочкой?

      Она наливает мне чай, придерживая крышку чайника.

      Не выдержав, хватаю кусок торта и запихиваю в рот.

      – А сказала – это мой подарок! – плаксиво говорит Катя.

      У нее звонит телефон. Она глядит на экран и сбрасывает вызов.

      – Мы ничего не делали, – с набитым ртом отвечаю я маме. – Я ей сказала одну фразу по-испански. Она ее запомнила. Потом повторила няне. Все! За это мне дали пятьсот рублей.

      – Сколько-сколько? – вытаращила глаза Катя. – Ты серьезно? За одну фразу?

      Телефон зазвонил снова, и Катька сбросила вызов не глядя.

      – За час занятий! – фыркнула я.

      – Вы весь час учили одну фразу?

      Так и не отрезав Катьке кусочек, мама отложила нож и уперлась руками в бока.

      – Нет, Дана способная, – пожала я плечами, собирая чайной ложкой крошки от торта. – Выучила эту фразу за одну секунду. Мне бы такую память.

      – А чем вы занимались оставшееся время? – с интересом спросила Катька.

      – Не поверишь! – хихикнула я. – Я сидела на полу!

      Просто сидела на полу и все!

      Я поднесла ко рту чашку с чаем.

      – Анька! – возмущенно сказала Катя. – Твою дочь взяли работать китайским болванчиком. Сидит в углу, кивает, и за это платят!

      Меня так насмешило словосочетание «китайский болванчик», что я фыркнула, обрызгав Катю чаем.

      – Тоже хочу таких клиентов, – буркнула Катя, протянув руку к торту и отломив кусок. – Клиентов, которые платят за безделье.

      – Хотя лучше бы просто выиграть денег в лотерею, – мечтательно добавила она. – Целый чемодан золотых монет, как в детских книжках. Я бы накупила себе нарядов…

      – Кстати, мам! – воскликнула я. – Сегодня литераторша пришла в новой водолазке. Ты не поверишь! Свитер – бордовый, и к нему она подобрала такие заколки…

      – Подожди, тебе и правда