Название | Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй |
---|---|
Автор произведения | Маир Арлатов |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448391156 |
– Что же это?
– Это… память. Ты заставил себя забыть все и забыл. Забыл так крепко, что вынужден путешествовать во времени, когда как проще было бы заглянуть в себя.
– Я ничего не помню, так помоги мне, если можешь.
Старец остановился на середине пути и посмотрел на дерущихся птиц.
– Они просто живут, но не властны над своей судьбой. Человек может смягчить ее удары, но устранить целиком последствия своих ошибок не в силах.
– О чем ты говоришь?
– Так, бред стариковский… Ладно, я помогу тебе вспомнить все, но ты за это сейчас заберешь меня в свое время.
– Зачем? Чтобы опять навредить мне? Даже не думай об этом!
– Ты всегда спешишь с выводами. Я хочу всего лишь увидеть себя. Неужели моя прихоть тебя пугает?
Росс не сомневался, старик не по прихоти захотел оказаться в Будущем времени. Он решил и туда запустить свои руки, а может просто уйти от опостылевшей действительности?
– Тебе там нечего делать! – объявил свое решение Росс. – А я жил без памяти и дальше проживу!
Старик долго молчал. Нельзя было понять какие мысли бродят под копной седых волос. Наконец, он повернулся к Россу и пристально посмотрел в его глаза.
– Это твое окончательное решение?
– Да.
– Если отказываешься от моей помощи, так почему ты все еще здесь?
– О какой помощи ты говоришь, Гелиорий? Почему я должен тебе верить? Будто мне мало того, что я узнал.
– То что ты узнал – это всего лишь крупицы сахара на яблочном пироге. Начинка гораздо интереснее. Подумай хорошенько, неужели Кантпанелла должна умереть еще несколько раз прежде, чем ты поймешь, что порождение всех несчастий не я и ни кто-нибудь другой, а ты сам, – старец ткнул пальцем в грудь Росса. – Это ты преступил клятву! И все что с тобой случилось – кара!..
Гелиорий вздохнув, опустил руку и повернул к пещере.
– Продолжай, прошу тебя, – Росс преградил ему путь. – Какая клятва? Кому и что я обещал? Говори же, Гелиорий!
– Похоже у тебя много времени на бесполезную болтовню… Я могу годами молчать. Мне будет не так скучно, если ты все это время будешь рядом.
– Что ж похоже у тебя хватит терпения ждать, когда я освобожу тебе дорогу.
– Тебя нет и ты не можешь мне помешать вернуться в пещеру!
– А ты проверь…
Старец закрыл глаза, шагнул вперед и уперся в невидимую преграду, он попытался обойти, но движения его были слишком медлительны и Россу ничего не стоило опередить его действия. Росс легко удерживал старца за плечи.
– Наше противостояние может длиться долго, – устало произнес Гелиорий. – С этого времени я не произнесу ни слова, если только ты не передумаешь.
Старик сел на землю. Он казался воплощением дерзости и упрямства.
Орлы продолжали драться, но их силы были на исходе.
У Росса