Название | Ричард Длинные Руки – фрейграф |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-699-37147-1 |
Я парил на большой высоте, раскинув крылья, тихо и не привлекая внимание хлопаньем крыльев, однако она успела заметить меня по мелькнувшей тени, ринулась бегом обратно.
Когда я пошел на снижение, подол ее платья мелькнул на темном фоне пещеры и растворился во мраке. Когти заскрежетали по камню, я втащил козу в пещеру и швырнул на середину, а следом бросил сухой ствол дерева.
– Женщина? Ты где?
Она откликнулась из своей норки дрожащим голоском:
– Я здесь!
– Выходи, – велел я. – И разделывай козу.
Она крикнула:
– Ни за что!
– Почему?
– Ты меня съешь.
Я прорычал оскорбленно:
– Чего это вдруг?
– Ты ж дурной, – сказала она рассудительно. – Драконы все дурные. И уже забыл, о чем мы с тобой договаривались?
Я изумился:
– А мы о чем-то договаривались? И свидетели есть? Вообще-то дурная здесь ты. Зачем тогда я ловил эту рогатую?.. Мы ж условились с тобой сперва тебя откормить, а потом съесть. Выходи.
Она робко высунула голову, готовая отпрянуть при любом движении.
– Но чем ее разделывать? У меня нет даже ножа…
– Уже есть, – перебил я и бросил к ее ногам вещевой мешок. – Там все тебе нужное.
Она быстро ухватила седельную суму, я видел, как заблестели восторгом и надеждой ее глаза. Лицо вспыхнуло радостью, мгновенно прикинула, как может применить не только для разделки козы, я тоже вроде козы, хоть и побольше, но когда подняла голову, сказала торопливо:
– Хорошо, я разделаю это… Но только останусь здесь. На входе… ну, сюда.
Я прорычал:
– Чтоб в любой момент обратно, как трусливая крыса?
– Я не трусливая крыса! – сказала она с негодованием.
– Тогда чего же…
Она подумала и сказала с фальшивой улыбочкой и таким неестественно сладеньким голоском, что не обманула бы даже придорожный камень:
– Нет-нет, что ты! Я как раз мечтаю поскорее и получше откормиться, чтобы ты меня съел и получил удовольствие!
– Вот это хорошо, – одобрил я. – Я люблю получать удовольствие. Ты молодец. Давай, снимай шкуру. Да не свою, а козью. Готовь, посмотрим, что ты умеешь… как женщина.
Глава 7
Она села так, чтобы оставаться в своей крохотной пещерке, коза между нами на пороге, а я в центре этого большого зала со сталактитами на своде. Раньше я полагал, что они бывают только в подземельях, но, видимо, это следствие возраста горы, а не ее местонахождения.
– А ты в самом деле, – поинтересовался я, – вкуснее козы?
Она растерянно приоткрыла рот, вроде бы согласиться – опасно, могу обед начать с нее, но и признаться, что какая-то коза лучше нее – обидно, для женского