Название | Да здравствует мир без меня! Стихи и переводы |
---|---|
Автор произведения | Виктор Топоров |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-904744-27-4 |
Смело, как сон, со всех столов —
И ломятся они. И страшно
Лишь от одних и тех же слов.
«Полно повсюду тихих сумасшедших…»
Полно повсюду тихих сумасшедших —
По возрасту от буйства отошедших, —
Клубятся в каждом поезде метро:
Стоят рядком, уткнувшись носом в книгу,
Сжимая губы в мысленную фигу,
Кивая равнодушно и хитро.
Стоят в одежках из недосыпанья;
Рупь на разврат и рупь в обед в кармане,
Полтинник сыну из другой семьи —
На семечки с отеческим советом.
Бренчат ключи дуэльным пистолетом,
И по-японски вечный Год Свиньи.
Я помню их в ударе и в угаре,
На Карадаге и Тверском бульваре,
В сапожных и художных мастерских,
Я помню их с гитарой и тетрадкой,
Я помню их, бушующих украдкой,
Я помню их, о, как я помню их!
Полно повсюду тихих сумасшедших —
В иное измеренье перешедших,
Перемахнувших – и не без шеста —
На вкрадчивое ложе из опилок,
Пока попутный ветер дул в затылок,
А встречный ветер веял на уста.
Когда ночное сито самолета
Отсеяло того-то и того-то,
А та и эта вздумали рожать,
Когда сошли с арены чемпионы,
Когда пошли в инстанции шпионы
И даже водка стала дорожать,
Когда – уже осанистые – дяди
С годами оказались на окладе,
А те, что оставались не у дел,
Их костерили или совестили —
И намекали, чтобы угостили,
Поскольку и паскудству есть предел, —
О чем я? – Как больничная баланда,
Перекипела сборная команда
И перешла работать в сторожа
Наук, и в кандидаты пустословья,
И в постники душевного здоровья,
И в сверстники былого куража.
Полно повсюду тихих сумасшедших —
Ту точку архимедову нашедших,
Где шар земной попрыгал – и затих.
Я помню их в разгаре и в размахе,
Я помню их в смирительной рубахе,
Я помню их, о, как я помню их!
«Ее рука всегда под партой…»
Ее рука всегда под партой.
А ты, примерный пионер,
Клонясь над контурною картой,
Краснеешь, как СССР.
Ее рука – всегда в кроваво-
Неаккуратных коготках —
Обводит контуры державы.
Но та, под партой… Ах и ах!
Но та, под партой… Кто отсядет?
Какой там, к лешему, звонок?
…И ведь того гляди погладит!
Уже потрогала разок!
«Надежды тех, кто возле сорока…»
Надежды тех, кто возле сорока,
Не говоря про прочие желанья,
Не обзавелся баней с «жигулями»,
Намылили, как лошади, бока
И выдают заливистое ржанье,
Спеша вот-вот рвануть под облака
И перейти к казне на содержанье.
Друзья мои и недруги мои
Кипят