Дело об искривленной свече. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело об искривленной свече
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1944
isbn 978-5-699-28625-6



Скачать книгу

Последняя новость: ты немедленно отправляешься домой и ложишься спать.

      – Который час?

      – Начало двенадцатого.

      – Господи! Я проспала более часа!

      – Где Пол Дрейк?

      – Отправился домой.

      – И ты немедленно сделаешь то же самое! Собирайся!

      – А если я вам понадоблюсь?

      – Не беспокойся. У меня есть твой домашний телефон, я могу позвонить в случае необходимости туда. Прошу, не относись с таким рвением к своей работе!

      – Беру пример со своего шефа! – рассмеялась Делла, потом деловито спросила: – Все-таки что случилось?

      – Мы совершили весьма приятную поездку по побережью, – ответил Мейсон, подавая ей пальто. – Добрались до симпатичного мотеля. Как-нибудь, Делла, надо будет съездить туда. Уж очень красивое место. Называется «Санрайз». И хотя дул зверски холодный ветер с океана, я представляю, как там замечательно летом.

      – Вы нашли Роджера Бербенка?

      – Да, но не там.

      – А где?

      – В ресторане на бульваре Вентура, примерно в получасе езды оттуда.

      – Какое отношение к этому имеет мотель?

      – Предполагается, что в мотеле мистер Бербенк и несколько высокопоставленных политических деятелей, принявших все меры предосторожности, чтобы их встреча осталась в тайне, проводили закрытое совещание. Вот почему считалось, что Бербенк находится на борту своей яхты. Надо думать, что у каждого участника этого совещания подготовлена своя версия, дающая ему возможность отрицать, что он находился в мотеле.

      – Почему?

      – Во-первых, это крупные шишки. Возможно, что среди них был сам губернатор. Вырабатывалась политическая стратегия. Ведь скоро выборы, не забывай. Если бы о совещании пронюхали газетчики, скандала бы не избежать.

      – Губернатор на самом деле был там?

      Мейсон усмехнулся:

      – Может быть, самым значительным фактом является то, что его туда не пригласили!

      – Вы имеете в виду, что там собирались его противники?

      – Похоже, судя по тому, как Кэрол отзывалась об этом совещании.

      Делла нахмурилась:

      – Да-а, в таком случае убийство на яхте особенно некстати.

      – Вот почему лучше держать язык за зубами… Пойдем, молодая леди. Выключи-ка свет!

      Она щелкнула выключателем. Мейсон ожидал у двери, захлопнул ее, проверил, сработал ли замок. Когда шли по коридору, он продолжал рассуждать:

      – Похоже, что лейтенант Трэгг и его дактилоскопист по имени Эйвон обнаружили Бербенка в ресторане незадолго до нашего приезда. За пару минут, не более.

      – Вы говорите про этот красный кирпичный ресторан?

      – Да.

      – Ну и что было дальше?

      – Кэрол принялась упрашивать отца сказать, где он был, и в конце концов тот перестал упрямиться.

      – У бедняги сложное положение, не так ли? Я имею в виду, что те люди, которые были вместе с ним, станут все отрицать.

      – И для Трэгга тоже. Ему не позавидуешь, поскольку в данном случае оказались затронутыми крупные шишки. Если он поверит Бербенку, что того не было на яхте, когда совершилось у