Дело влюбленной тетушки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело влюбленной тетушки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1963
isbn 978-5-699-34547-2



Скачать книгу

розетка, так что вы сможете разговаривать, не сходя с места.

      Когда они заняли места, Дрейк усмехнулся:

      – Я так голоден, что единственное, что меня насытит, это огромная отбивная. Но если я ее закажу, то на приготовление уйдет минут пятнадцать, а нам позвонят именно тогда, когда мясо подадут на стол…

      – Пусть себе звонят, – пожал плечами Мейсон. – Мы просто попросим аризонских детективов проследить за ними. Если они отправятся в отель – одно дело, если к мировому судье, чтобы получить разрешение на брак, – совсем другое.

      Подошла официантка, и Мейсон сделал заказ:

      – В первую очередь принесите нам три коктейля «Лобстер», а пока мы ими займемся, вы накроете на стол. Побольше зеленых маслин и сельдерея. Мы хотим получить три самые лучшие отбивные. И побольше кофе. И, пожалуйста, поторопитесь, мы спешим.

      Официантка кивнула и удалилась.

      – Ну, – улыбнулся Пол Дрейк, потирая руки, – удивится же мой желудок, если в него попадет все заказанное. Мне все больше начинает казаться, что телефон зазвонит именно в ту минуту, когда нам принесут отбивные. Поднимется тревога, и мы выскочим отсюда, не притронувшись к мясу.

      – Она уже несет коктейли, – заметил Мейсон. – Во всяком случае, к еде мы приступим.

      К коктейлю полагался салат с крабами, поэтому он и назывался «Лобстер». Они накинулись на салат, заедая его маслинами и зеленью. Взглянув в сторону двери, Пол удовлетворенно отметил:

      – Уже несут отбивные. Только бы не зазвонил телефон!

      Официантка поставила поднос с блюдами под крышками на служебный столик, подхватила первое блюдо салфеткой, водрузила перед Деллой Стрит и эффектным жестом откинула серебряную крышку. Аппетитный запах жареного мяса и подрумяненной картошки наполнил воздух.

      Кассирша, появившись за спиной Дрейка, сказала извиняющимся тоном:

      – Вас вызывают, мистер Дрейк. Вот телефон.

      Детектив застонал, взял телефонную трубку и произнес:

      – Пол Дрейк слушает…

      – Минутку, – заметила кассирша. – Я должна его подключить. Вот теперь можете говорить.

      – Алло! – рявкнул в трубку детектив. – Да, говорит Дрейк.

      – Извините, джентльмены, – сказала Делла Стрит, взяла вилку и нож и вонзила их в сочное мясо, – но я не желаю, чтобы все это пропало!

      Официантка поставила блюдо перед Мейсоном и тоже сняла крышку.

      – Как быть с порцией этого господина? – спросила она. – Подождать, пока он закончит телефонный разговор?

      – Нет, – возразил Мейсон. – Подавайте и ему.

      Дрейк отодвинул телефон в сторону, кивнул официантке и сказал в трубку:

      – Вы не уверены… нет? Больше никаких новостей? Никаких признаков разыскиваемых? Мы отсюда уйдем примерно минут через двадцать пять или тридцать.

      Он положил трубку, отодвинул подальше телефонный аппарат, взял нож и вилку и накинулся на еду.

      – Что случилось? – спросил Мейсон.

      Дрейк не ответил, пока не прожевал кусок отбивной. Затем проворчал:

      –