Дело влюбленной тетушки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело влюбленной тетушки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1963
isbn 978-5-699-34547-2



Скачать книгу

о вечности жизни, и рано или поздно придется признать неизбежность смерти. Однако я думаю, что посетителей вряд ли интересуют мои философские идеи.

      – Простых людей, – заметила Делла Стрит, – интересуют пение птиц, голубые небеса, лунный свет на воде и звуки ночного ветра в ветвях деревьев.

      – Удивительное дело! – усмехнулся Мейсон. – Это инфекция. Ты заразилась романтикой и поэзией, все признаки болезни очевидны… Черт возьми, что могло понадобиться двум влюбленным голубкам от адвоката по уголовным делам?

      – Я им сказала, – лукаво улыбнулась Делла Стрит, – что ты, скорее всего, их примешь, несмотря на то что они пожаловали без договоренности…

      – Другими словами, возбуждено твое собственное любопытство, и ты надумала заинтересовать меня… Они хотя бы сообщили, по какому вопросу хотят меня видеть?

      – По вопросу овдовевшей тетушки и Синей Бороды!

      Мейсон улыбнулся и потер руки.

      – Приглашай! – объявил он.

      – Сейчас? – спросила Делла Стрит.

      – Немедленно! Когда у нас следующий посетитель?

      – Через четверть часа, но я думаю, что он может подождать несколько минут. Это свидетель по делу Доулинга, тот самый, которого обнаружил Дрейк.

      – Я не хочу рисковать им, – ответил Мейсон. – А то он еще убежит у нас из приемной… Дашь мне знать в ту же минуту, как он появится, Делла, а пока веди сюда этих влюбленных голубков. Как их зовут?

      Делла Стрит заглянула в свои записи.

      – Джордж Летти и Линда Кэлхаун, – сообщила она. – Они из небольшого городка в Массачусетсе. В Калифорнии они впервые.

      – Что ж, пригласи их, – сказал Мейсон.

      Делла Стрит вышла из кабинета и вскоре вернулась в сопровождении двух молодых людей. Мейсон оценивающе посмотрел на них, встал из-за стола и поздоровался.

      Мужчине было года двадцать три – двадцать четыре, глаза у него оказались совершенно круглыми, черты лица – довольно привлекательными. Волнистые черные волосы и тщательно расчесанные длинные бакенбарды, обрамлявшие лицо, придавали ему несколько загадочный и серьезный вид. Девушке было на вид не более двадцати двух лет, ее ярко-синие глаза придавали лицу невинное выражение. Они стояли перед Мейсоном, девушка держалась рукой за локоть своего серьезного спутника и робко улыбалась.

      – Вы – Джордж Летти? – спросил Мейсон.

      Молодой человек кивнул.

      – А вы – мисс Линда Кэлхаун?

      Девушка тоже утвердительно кивнула.

      – Садитесь, пожалуйста, – предложил Мейсон, – и расскажите, что привело вас ко мне.

      Усаживаясь, Линда Кэлхаун посмотрела на Джорджа Летти, предлагая ему начать первым. Однако Летти сидел совершенно неподвижно, глядя прямо перед собой.

      – Итак?.. – подбодрил адвокат.

      – Лучше будет, если расскажешь ты, Джордж, – попросила девушка.

      Летти наклонился вперед и положил локти на стол адвоката.

      – Это ее тетка, – сказал он.

      – И что же с ней случилось? – поинтересовался Мейсон.

      – Ее собираются убить.

      – Вы уверены, что кто-то собирается совершить убийство? – спросил адвокат.

      – Конечно, – сказал Летти. – Его зовут Монтроз Девитт.

      – А что вам известно о Монтрозе Девитте помимо того факта, что он, по-вашему, потенциальный убийца? – спросил Мейсон.

      На этот вопрос ответила Линда Кэлхаун:

      – Ничего, поэтому мы и здесь.

      – Минутку, вы оба прибыли из Массачусетса, как я понял?

      – Правильно, – ответил Летти.

      – Вы давно знакомы друг с другом?

      – Да.

      – Могу я задавать вопросы, которые покажутся неделикатными?

      – Да, конечно.

      – Когда приходится заниматься подобными делами, – пояснил Мейсон, – заранее хочется быть уверенным в некоторых фактах. У вас уже назначена дата свадьбы?

      – Нет, – ответила девушка. – Джордж изучает право, а я… – Она всхлипнула. – Я помогаю ему в учебе.

      – Ясно, – сказал Мейсон. – Вы работаете?

      – Да.

      Мейсон внимательно посмотрел на девушку.

      – Я работаю секретаршей в юридической конторе, – сказала она. – По моему заявлению мне был предоставлен месячный отпуск, чтобы поехать сюда. Прежде чем выехать, я спросила у нашего старшего партнера имя лучшего адвоката в этом штате, и он сказал, что если случится битва не на жизнь, а на смерть, то мне следует проконсультироваться с вами.

      – А дело дошло до битвы не на жизнь, а на смерть? – поинтересовался Мейсон.

      – Дойдет!

      Мейсон посмотрел на Летти.

      – Насколько я понимаю, молодые люди, вы прибыли сюда вместе. Могу я узнать, как вы приехали – самолетом или…

      – Я приехала на машине, – сказала девушка. – Я ехала вместе с тетей Лоррейн, а Джордж вылетел самолетом, когда