Дело влюбленной тетушки. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело влюбленной тетушки
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1963
isbn 978-5-699-34547-2



Скачать книгу

Где Линда?

      – В Лос-Анджелесе!

      – Откуда у вас машина?

      – Взял напрокат.

      – Вам дала деньги мисс Кэлхаун?

      – Нет.

      – Тогда откуда у вас деньги?

      – Не ваше дело.

      – Думаю, что это как раз мое дело. Так где вы взяли деньги?

      – Хорошо! – закричал Летти. – Если хотите знать, у меня были собственные сбережения!

      – Собственные сбережения? – поднял бровь Мейсон.

      – Да. Я, понимаете ли, копил, отказывая себе буквально во всем.

      – Линда знает о ваших сбережениях?

      – Нет.

      – Вы взяли напрокат машину. Из расчета пятьдесят центов за милю набегает приличная сумма. Получается, что ваши накопления не так уж малы. Ну, и что вы делаете здесь? Или вы с Девиттом действуете заодно?

      Удивление на лице Летти было неподдельным.

      – Действую заодно? – спросил он. – С этим подонком?.. Конечно, нет! Я пытаюсь предотвратить убийство, вот что я делаю.

      – Но почему вы приехали сюда?

      – Потому что я ехал следом за машиной тетушки Лоррейн всю дорогу и потерял их милях в пятнадцати отсюда. А что касается денег, то мне и в голову не приходило, что это будет такая длинная поездка. Я просто подумал, что хорошо бы взять напрокат машину и установить за ними слежку, чтобы знать, что происходит. Но они выехали из города, я вошел в азарт и не захотел их упускать. Вот и получилось, что это оказалось настоящим путешествием. Я не знаю, направляются ли они в Массачусетс или же…

      – Они хотят пересечь границу штата, чтобы пожениться, – объяснил Мейсон. – Аризона с удовольствием признает брачную лицензию, выданную в Калифорнии, и их зарегистрируют без задержки.

      – О! – воскликнул Летти. – Теперь я понимаю…

      – Вы этого не знали? – спросил Мейсон.

      Летти покачал головой.

      – Хорошо. Вы ехали следом за ними, а что же случилось в пятнадцати милях отсюда?

      – Я их потерял.

      – То есть вы упустили их из виду?

      – Как только стемнело, мое положение ухудшилось, днем я мог спокойно ехать позади, не вызывая подозрений. Иногда я отставал, иногда приближался к ним. В Броули они остановились у бензоколонки, я же проехал на квартал вперед к другой колонке, потому что у меня горючее тоже кончалось. Но служащий был занят другой машиной, владельцу которой понадобились сразу и бензин, и масло, и бензин в канистру, и еще что-то. К тому времени, когда очередь дошла до меня, машина миссис Элмор проехала мимо. Я заплатил и поехал вдогонку, забыв залить бак. Я не знал, что мне делать. Бак был практически пуст, денег у меня тоже не осталось… Я решил, что они намереваются ехать в Массачусетс. Мне оставалось только позвонить Линде, узнать, что она думает, и попросить выслать мне денег на самолет. Машину придется забирать и сдавать в агентство тоже ей.

      – Так вы их все-таки потеряли? – спросил Мейсон.

      – Наверное, они поняли, что я их преследую, когда я включил фары. Девитт не слишком часто смотрел в зеркальце заднего обзора, ехал себе и ехал. Наверняка он даже не думал о возможности преследования, пока я из-за темноты не подъехал слишком близко.