Дело любящей сестры. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело любящей сестры
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1969
isbn 978-5-699-36393-3



Скачать книгу

Немного, – кивнула секретарша, – однако до тридцати шести все равно не дотягивает.

      – Понятно, Делла, – медленно произнес Мейсон. – Мы получили клиентку, которая врет нам с самого начала.

      – Плывет не под своим флагом, – улыбнулась Делла Стрит.

      – «Дело о ложных размерах»? – предложил Мейсон.

      – Давайте надеяться, что оно не превратится в «Дело о дорогостоящей клиентке», – заметила Делла Стрит. – У меня всегда вызывают подозрения дутые рассказы, дутые счета и дутые клиенты.

      – Она нашла у меня слабое место, – признался Мейсон. – Следовало воспользоваться полицейскими методами – применить третью степень[1] и сломить ее. Но теперь поздно. Придется руководствоваться неверными размерами.

      Глава 2

      В десять минут десятого Мейсон вошел к себе в кабинет через дверь, выходящую прямо в общий коридор, улыбнулся Делле Стрит и спросил:

      – В приемной кто-нибудь есть?

      – Герти.

      – Герти должна быть там.

      – Она так возбуждена, что просто не в состоянии усидеть на месте.

      – Почему?

      – Причина во вчерашней клиентке.

      Мейсон в удивлении приподнял брови.

      – К нам поступила какая-то информация? – спросил адвокат.

      – К нам – нет.

      – Что ты хочешь сказать?

      Делла Стрит показала на стол Мейсона. Поверх пачки приготовленных писем лежала газета, открытая на разделе «Тематические объявления» и сложенная таким образом, чтобы подраздел «Частные объявления» сразу же привлек внимание адвоката.

      Мейсон направился к письменному столу, сел на вертящийся стул, взял в руки газету, пробежался глазами по колонкам с объявлениями, пока его взгляд не остановился на том, что было отмечено Деллой. Оно гласило:

      «Выражаю готовность завершить переговоры за наличный расчет. Никаких чеков. Только наличные. Свяжитесь со мной в гостинице „Виллатсон“. Тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать шесть».

      – Да будь я проклят! – воскликнул Мейсон. – Ты думаешь, что это она?

      – Очень похоже.

      – Черт побери! Нельзя соглашаться представлять клиента, пока не выяснишь всю подноготную. Наша вчерашняя посетительница замешана в какой-то авантюре, которая приведет ее к большим неприятностям, словно она участвовала бы в перестрелке. А как только она окажется в беде, она тут же свяжется с нами, чтобы мы ее вытаскивали из передряги. – Мейсон помолчал несколько секунд, а потом кивнул на телефонный аппарат. – Позвони Полу, Делла.

      Делла Стрит набрала номер сыщика, не зарегистрированный ни в каких телефонных справочниках, а как только он ответил на другом конце провода, сказала:

      – Секундочку, Пол. Шеф хочет с тобой поговорить.

      Секретарша передала трубку Перри Мейсону.

      – Привет, Пол, – поздоровался адвокат. – Ты очень занят? Зайдешь ко мне на несколько минут?

      – Я никогда не занят, если чувствую, что меня ждет новое дело, – ответил детектив.

      – Тогда я жду! – воскликнул Мейсон и повесил трубку.

      – А этично



<p>1</p>

Третья степень – интенсивный допрос с применением активного психологического воздействия, психического или физического насилия.